ãç¾å¿µç°å·ãï¼ç§ç§å¿µå¤´é½å·æ·¡äºï¼æ¶å¤±äºãæ¯å»å¿ç°æå·ã
ãåè§å·ç¼ãï¼åï¼éâæâãç¨å·ç¼æå·æ·¡çæ度å¨ä¸æç§çã
ãä¸ç
ä¸ç¬ãï¼ä¸çä¹ä¸ççã形容å¾
人æ度å·æ·¡ã
ãå¾
çä¸çãï¼æ以å·æ·¡çæ度对人ã
ãå¾
çä¸çãï¼è¦çä¸çã形容对人æ度å·æ·¡ã
ãæ·¡ç¶ç½®ä¹ãï¼å¾å·æ·¡å°æ¾å¨ä¸æã形容毫ä¸å¨æã
ã毫ä¸å
³å¿ãï¼å¯¹äººå¯¹äºæ度å·æ·¡ï¼ä¸æ¯«ä¸å¨æã
ãå·çå·ç¼ãï¼å½¢å®¹å·æ·¡æéè§çç¥æ
ã
ãå·å¿å·é¢ãï¼æ度å·æ·¡ï¼å¯¹äººæ²¡æææ
ã
ãå·ç¼ç¸å¾
ãï¼ç¨å·æ·¡çæ度æ¥å¾
ãæ¯å»ä¸æ¬¢è¿æçä¸èµ·ã
ãè½è½ç©ç©ãï¼è½è½ï¼å·è½çæ ·åï¼ç©ç©ï¼æ·¡èçæ ·åã形容å¾
人å·æ·¡ã
ãæ¼ ä¸å
³æ
ãï¼æ¼ ï¼å·æ·¡ã对人对äºæ度å·æ·¡ï¼æ¯«ä¸å
³å¿ã
ãæ¼ ä¸å
³å¿ãï¼æ¼ ï¼å·æ·¡ãæ度å·æ·¡ï¼æ¯«ä¸å
³å¿ã
ãæ¼ ç¶ä¸å¨ãï¼æ¼ ç¶ï¼å·æ·¡çæ ·åã形容对人æäºä¸éè§ï¼æ度å·æ·¡ï¼æ¯«ä¸å¨å¿ã
ãæ¼ ç¶è§ä¹ãï¼å¾å·æ·¡å°çå¾
ãæ对人æäºæ度å·æ·¡ï¼æ¾å¨ä¸è¾¹ä¸çã
ãæ¼ ç¶ç½®ä¹ãï¼ç½®ï¼æ¾ãå¾å·æ·¡å°æå®æå¨ä¸è¾¹ãæ对人æäºæ度å·æ·¡ï¼æ¾å¨ä¸è¾¹ä¸çã
ã人æ
纸èãï¼å½¢å®¹å·æ·¡ãå¿å©ç人é
å
³ç³»ã
ãä¸éæµæ¼ãï¼ä¸éï¼ç¤¾ä¼é£æ°ï¼æµæ¼ï¼æ人æ
æ·¡èãæ社ä¼ä¸äººæ
å»èå·æ·¡ã
ãä¸æ
çå·æï¼äººé¢éé«ä½ãï¼ä¸æ
ï¼ç¤¾ä¼äººæ
ï¼äººé¢ï¼äººçè¸è²ã社ä¼äººæ
ä»äººçæ度çå·æ·¡æçæ
å¯ä»¥çåºæ¥ï¼äººçè¸è²å¥½åå 对æ¹çå°ä½é«ä½èä¸åã
ãä¸äºçåãï¼ä¸äºï¼äººæ
ä¸æ
ï¼çï¼çï¼äº²çï¼åï¼å·æ·¡ãæä¸äºäººå¨å«äººå¾å¿æ¶ç¾è¬å¥æ¿ï¼å«äººå¤±å¿æ¶å°±ååå·æ·¡ã
ãä¸æçåãï¼ä¸æï¼äººæ
ä¸æ
ï¼çï¼çï¼äº²çï¼åï¼å·æ·¡ãæä¸äºäººå¨å«äººå¾å¿æ¶ç¾è¬å¥æ¿ï¼å«äººå¤±å¿æ¶å°±ååå·æ·¡ã
ãçåä¸æãï¼çï¼æ亲çãåï¼æå·æ·¡ãä¸æï¼äººæ
ä¸æ
ãææç人å¾å¿æ¶å°±å·´ç»å¥è¿ï¼å¤±å¿æ¶å°±ååå·æ·¡ã
[落落穆穆] luò luò mù mù: 形容待人冷淡。
[待理不理] dài lǐ bù lǐ:要理不理。形容对人态度冷淡。
[漠然置之] mò rán zhì zhī:指对人或事态度冷淡,放在一边不理。
[炎凉世态] yán liáng shì tài: 指有的人得势时就巴结奉迎,失势时就十分冷淡。
[人情冷暖] rén qíng lěng nuǎn:泛指人情的变化。指在别人得势时就奉承巴结,失势时就不理不睬。