这个不按梵文念也是可以的.如果只有念梵文才可以成就可以解脱,那世界上估计没几个人可以解脱了.佛陀哪有那么狭隘呢!"佛以一音而说法,众生各各随类解"同样,"众生各各随类念,佛以一意悉知见."即使在古印度,标准梵文也只是婆罗门贵族才作为日常生活语言使用.一般平民根本就不说梵语.佛陀的语言政策是随你是什么地方的人,就用自己的话习教 学法 就可以了.违者还"突吉罗".当年有婆罗门比丘要求用梵语来"庄严"佛经,还被佛训斥了一通.连佛陀本人都不把梵语当作圣言,我们还急什么呢.其实佛陀本人虽然是经过很好的教育的,但是他也为了传教之便利,平时说俗语(主要是东部半摩竭陀语)而不说梵语.
当然,要按梵文念,也是可以的.它按天城体是这么写:नमो अमितभाय.转写为namo amitabha-ya.这个अ(a)也可以用略字符表示.读是"那摩阿米的帕雅".注意:很多地方都把这个东西写成namo amitbha.这是错误的.不变词namas要求支配第四格(as遇浊音r变为o,后词首字a可用省字符s(')表示),amitabha应为amitabha-ya.bha-的a-发成长音.其实这也就是<往生咒>里的"南无阿弥多婆夜".
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考