22问答网
所有问题
北京大学的英文翻译为什么有时叫Peaking University?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-05-11
应该是pecking,以前大概民国时期或清朝末年,为了追求音似才这样翻译的,你看孙中山的名字就知道了,孙逸仙,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/IfffS6I0X.html
其他回答
第1个回答 2012-05-11
应该是Peking University吧,估计你看到的是别人打错单词了
第2个回答 2012-05-11
刚创立的时候汉语拼音还没有出现,因此只好音译“北京”两字,沿用至今。
第3个回答 2012-05-11
这是原来刚创立的时候西方的称呼,现在仍然可以用
相似回答
大家正在搜
北京大学的英文翻译
介绍北京大学的英语作文带翻译
北京大学翻译成英文
北京大学英文介绍翻译
北京大学的英文怎么说
北京大学的英语单词怎么写
北京大学的英文名称
北京大学的英语单词
北京大学对英文要求
相关问题
北京大学 英语怎么说?
为什么清华大学的英文翻译是Tsing Hua Univers...
为什么清华大学的英文名是Tsinghua Universit...
"北京大学"的英语怎么说?
英语翻译: 我是北京大学的学生
北京大学的具体地址英文怎么说?
英语翻译北京大学属于什么性质的大学
他被北京大学录取 英语怎么说?不要翻译机的答案!!