求会日语的同学翻译!谢谢!

こんな夜更けに、何をしているのだ?私はもう寝ます!
腹は减っておらぬか??食うがよい。母と昭には内绪だ解ったな。うまいか?
はい。

私は…父上のように なりたいのです。でも兵法もよく解らないし、武芸だって苦手で…だから人より沢山 学ばないとって…
だからこんな夜更けまで泣きながら…
うわあああああん!
あ!解ったから 泣くな。お前は私の子だ、その気持ちを忘れす 精进していけ お前なら 父を易々と越えられよう。
それを食べたら もう寝るといい。お前ぐらいの年は、ちゃんと食べ寝る事の方が大事だ。あと解らない事が あれば远虙せず 私に相谈しろ。
父上…今日はいっしょに寝てもいいですか?
ま…まぁ 今日は特别だぞ。

这么晚了,(你)在做什么啊。我已经睡了。
肚子不饿吗?吃吧。要对妈妈和昭(估计是他亲人)保密哦,知道吗。好吃吗?
是。
我想…变得和父亲大人一样。但是我不怎么懂兵法、武艺也很差…所以被人说不学很多东西(就不行)。
所以(你)就在这种深夜边哭边…
呜哇哇哇哇哇(害羞了笑)
啊,知道了,别哭了。你是我的孩子,记住这种心情,努力前进吧。你的话,肯定能很容易就超过父亲的。
那个吃了就睡吧。像你这么大年纪,好好吃饭和睡觉是更重要的。以后有什么不明白的事的话,别客气找我商量吧。
父亲大人…今天一起睡好吗?
好吧只有今天是特别的哦。
纯手打,夜露死苦呢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-26
在这样的深夜,你在干什么啊?我就要睡了!
肚子饿吗??还是吃点什么的好。不能告诉母亲和昭,明白吗。好吃吗?
是的。
我想像爸爸那样。但是兵法也不怎么懂,武艺也不精…所以要向别人学很多东西…
所以在这样的深夜里一边哭一边…
哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
啊!明白了,别哭了。你是我的孩子啊。别忘记那个心愿,努力拼搏吧。你一定能轻易超越父亲的。
吃完了就该睡了。我像你那样的年龄时,吃好睡好是最重要的事。还有什么不明白的,别担心尽管找我来谈吧。
父亲…今天可以和你一起睡吗?
…呀呀,今天好特别啊。
第2个回答  2012-03-26
都这深夜,还做什么呢?我已经入睡。
你还在饿着肚子吧!吃点东西的好。母亲和昭的秘密解开了,开心吗?
是的。
我呢....想变成父亲大人那样的人,可是,兵法总是弄不清楚,而且武艺也很底下...所以和别人相比我还有许多需要学习的地方。于是只能在这样的深夜一边哭泣,一边呐喊:“
啊啊啊啊啊啊啊啊!!!”
明白了就不要哭了...你是我的孩子,你要忘了那种负面情绪...如果是你的话,是很容易超越我的!!
吃点东西就去睡吧...你现在的年纪,好好吃饭和睡觉是很重要的。如果以后有难以理解的事情,不要想太多,来和我商量吧...
父亲...今晚一起睡好吗?
额...好吧。谁叫今天是个特别的日子呢!

完全自主翻译,个人劳动成果....请参考!
——神明_萌
第3个回答  2012-03-26
在这样的深夜,你在干什么啊?我已经睡了!

肚子减真有??吃不好。母亲和昭内绪明白了的。好吃吗?

是的。

我是…父亲的希望的。但是兵法也经常不懂,武艺也不擅长…所以很多人来说更不学习…

所以在这样的深夜为止一边哭一边…

哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!

啊!明白了就不要哭。你是我的孩子啊,那个心情应该忘记精进并不是你的话轻易超越父亲一样。

它吃就睡好。像你的年,好好吃饭睡觉的事更重要。还有不懂的事的话远虙不让我相谈吧。

父亲…今天是可以一起睡吗?

…嘛今天特别啊。

我查的不知行不行。
还望采纳!!!!!!!~~~~~~~~