第1个回答 2012-04-03
与物竞天择一样,语言要通过网络来选择,适应网络生活的最终会生存下来。本回答被提问者采纳
第2个回答 2015-04-26
这个是不对的。正确的是:“物竞天择,适者生存”
意思是:物竞:生物的生存竞争;天择:自然选择。生物相互竞争,能适应者生存下来。原指自然界生物优胜劣汰的自然规律,后也用于人类社会的发展。
阐述的道理:在自然界,物竞天择,适者生存,是指物种之间及生物内部之间相互竞争,物种与自然之间的抗争,能适应自然者被选择存留下来的一种自然法则。环境,不管在哪里都需要个人与环境的协调适应,这个“适”不仅是你适应所处的环境特别是人,还包括周围的人的理解、配合和互助。首先要“适”,然后才谈更好地生存。只有适者才能划出最强音。
第3个回答 2015-05-12
“语竞网择,适者生存”是由“物竞天择,适者生存”而来。意思是:语言之间相互竞争,语言与网络之间的抗争,能适应网络被选择存留下来的一种语言法则。
第4个回答 2015-05-14
“语竞网择,适者生存”是仿照生物学中”物竞天择,适者生存“造出来的短语,意思是网络新词争相出炉,能否为受众最终接受,就要靠互联网人的选择,凡是被大众普通接受的网络新词,就能最终存在下去。言下之意是不要通过行政、法律等强制力量去干预网络语言,而是让任由网络”自然选择“。