放牛班春天里的台词,Maintenant que vous me connaissez un peu mieux, une petite mise au point s'impose.
谢谢您,我脑子终于转过弯了。可是这句话总觉得缺少个什么,Une petite mise au point是主语的话,s'impose这边算什么成分呢,总觉得头重脚轻的感觉。
追答se impose -> s'impose 是一种固定用法 表使什么成为重要的 impose是动词 这里作谓语
英语里你可以理解成为 Now that you know me a little better, a small development is needed. (谷歌翻译西文还是不错的 哇咔咔) 这样还有头重脚轻的感觉吗? 这个s'impose可以理解成英语里的被动态