论语12章译文翻译加原文

如题所述

论语12章译文翻译加原文如下:

原文:

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《论语·学而》

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《论语·学而》

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《论语·为政》

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《论语·为政》

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《论语·为政》

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《论语·雍也》

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《论语·雍也》

子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《论语·述而》

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《论语·述而》

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《论语·子罕》

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《论语·子罕》

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《论语·子张》

译文:

孔子说:“学习后及时复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解我,我也不生气,不也是君子的行为吗?”

曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

孔子说:“我十五岁立志于学业,三十岁言行合于礼,四十岁能明白事理不迷惑,五十岁懂得了天命,六十岁一听到别人说的话,就能辨明是非真假,七十岁能随心所欲,但不超出规矩。”

孔子说:“温习旧知识能有新的体会、新的发现,就可以做老师了。”

孔子说:“只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是思考却不学习就会疑惑而无所得。”

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

孔子说:“吃粗粮喝清水,弯起胳膊当枕头,这其中也有着乐趣。不做合法的事情而得到的富贵对我来说就像浮云。”

孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以作为我的老师。我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。”

孔子说:“军队的主帅可以改变,但一个普通人的志向却不可以改变。”

子夏说:“博览群书并广泛学习,能坚守自己的志向,恳切地发问求教,多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考