牵你的手一生一世用英语怎么说

牵你的手一生一世用英语怎么说,大家帮忙啦~翻译的好有奖~

hold your hand,forever and ever

forever and ever 这是老外常用的一句比较有诗意的的话,意思为一生一世,天长地久,就好象我们中文里的成语

那些什么for all my life 之类的都是比较普通的翻译过来的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-21
Holding your hand, and aging with you 执子之手,与子偕老本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-21
Lead your hand all one's life.
可以吧,我爸是语言系教授。我英语过了5级了哦,相信我。。。。。。
第3个回答  2009-01-27
Hold your hand for ever

Hold your hand for ever and ever
意思是一样的哦。
第4个回答  2009-01-21
Hold your hand all my life.