英语翻译

In India,people often find snake-charmers and their dancing snakes performing in a market.
When the snake-charmer blows his "magic flute",his snakes,usually two poisonous cobras will first move around,then,raising their terrible beads,twist their ugly bodies,and finally begin to dance with the music.The charmer is playing the flute faster and faster,and the cobras are dancing more and more wildly.The spectators are cheering loudly.The charmer feels so satisfied with his dancers that he steps on the ground rhythmically all the time.
Does a snake really understand music?A group of biologists made an interesting experiment to discover the truth.They covered the eyes of several deadly cobras,and then began to make loud noises by talking,laughing,blowing trumpets and even striking a copper gong,while they themselves kept still in their places.The cobras,however,lay still,as if nothing had been happening.But as soon as one of the scientists moved a few careful steps, the cobras got startled and were ready to strike!
Further experiments showed that snakes have no such ears as other animals have.But they have inner ears,which can not receive any sound from the air,but are very sensitive to any slightest vibration spreading from the ground.
Although a cobra can only turn a deaf ear to music,after a long period of training,however,it can dance with the charmer's rhythmic steps on the ground.As for the flute,it is not used to direct the cobra, but to fascinate the spectators!

在印度,人们常常看到蛇魔术师(就是控制蛇的人)和他的蛇在市场表演。
当蛇魔术师吹响他的“魔笛” ,他的蛇,通常是两条有毒的眼镜蛇会先走动,然后伸长他们可怕的脖子, 扭动他们恶心的身体, 最后开始跟着音乐开始跳舞。 蛇魔术师的笛子吹得越来越快而眼镜蛇跳得越来越疯狂。 观众们大声地欢呼着。 蛇魔术师对他的‘舞者’感到非常的满意, 连他自己也按着旋律踏起步来。蛇真的懂音乐么? 一组生物学家做了一个有趣的实验来寻找答案。 他们把几只致命的眼镜蛇的眼睛给蒙上,然后大声地交谈,笑声,吹小号,甚至敲铜锣, 但他们自己却一动不动地站着。哪知, 那些眼镜蛇一动不动的伏在地下, 像什么也没发生。 但当一位生物学家轻轻的一动, 眼睛蛇却立刻遵备好袭击!进一步的实验表明,眼睛蛇没有像其他动物一样有耳朵。 但他们的内耳,虽不能接受到来自空气中的任何声音,但对从地面传播的任何轻微的震动都很敏感。 尽管眼睛蛇是个聋子, 但经过长时间的培训, 他们却可以跟着蛇魔术师脚步来跳舞。 至于那个笛子,并不是用来控制眼睛蛇的, 而是用来吸引观众的!
。。。太长了, 加分!!!
by雁子~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-24
http://baidu.netat.net/trans.php

这个太长了 ..用在线翻译的话 翻译过来乱七八糟的..
建议把这个分成很多段..分开问大家..这样就好类
第2个回答  2009-01-24
在印度,人们常常发现蛇charmers和舞蹈表演蛇的市场。
当蛇魔术师打击他的“魔笛” ,他的蛇,通常是两种有毒的眼镜蛇将首先走动,那么,提高他们的可怕珠,扭转其丑恶机构,并最终开始舞蹈与音乐,迷人的是打长笛快,和眼镜蛇的舞蹈越来越多的wildly.The观众欢呼loudly.The迷人的感觉,使他感到满意,他步骤舞者在地面上的所有的时间节奏。是否蛇真正理解音乐?一组生物学家提出了一个有趣的实验,发现truth.They涵盖的眼睛几个致命的眼镜蛇,然后开始进行噪音交谈,笑声,吹小号,甚至有铜宫,而他们自己仍保留在其风度.眼镜蛇,但是,仍然在于,因为如果没有了快乐.尽快一位科学家搬到几个认真步骤,眼镜蛇了一惊,并准备罢工!进一步的实验表明,蛇却没有这方面的其他动物的耳朵他们内耳,不能接受任何声音从空中,而且非常敏感,任何轻微的震动从地面传播。虽然眼镜蛇只能听而不闻音乐,经过长期的训练,然而,它可与迷人的舞蹈的节奏步骤上地上.它的长笛,它不是用来直接的眼镜蛇,但吸引的观众!
第3个回答  2009-01-24
在印度,人们常常发现蛇charmers和舞蹈表演蛇的市场。
当蛇魔术师打击他的“魔笛” ,他的蛇,通常是两种有毒的眼镜蛇将首先走动,那么,提高他们的可怕珠,扭转其丑恶机构,并最终开始舞蹈与音乐,迷人的是打长笛快,和眼镜蛇的舞蹈越来越多的wildly.The观众欢呼loudly.The迷人的感觉,使他感到满意,他步骤舞者在地面上的所有的时间节奏。
是否真正理解音乐蛇?的一组生物学家提出了一个有趣的实验,发现truth.They涵盖的眼睛几个致命的眼镜蛇,然后开始进行噪音交谈,笑声,吹小号,甚至有铜宫,而他们自己仍保留在其places.The眼镜蛇,但是,仍然在于,因为如果没有了happening.But尽快一位科学家搬到几个认真步骤,眼镜蛇了一惊,并准备罢工!
进一步实验表明,蛇却没有这方面的耳朵其他动物have.But他们内耳,不能接受任何声音从空中,而且非常敏感,任何轻微的震动从地面传播。
虽然眼镜蛇只能听而不闻音乐,经过长期的训练,但是,它可以与迷人的舞蹈的节奏步骤上ground.As的长笛,它不是用来直接的眼镜蛇,但令人着迷观众!