And this separation the detective feels between himself and the rest
of the world is deepened by the simple mindedness as he sees it of
citizens, social workers, doctors law-makers, and judges, who, instead
of eliminating crime punish the criminals less severely in the hope that
this will make themreform.
[语法难点]:句子的主语是separation,谓语是is deepened。the detective
feels是修饰separation的定语从句,介词短语between himself
and„也是修饰separation的定语,这两个定语造成了主谓分隔。as引导的句子是方式状语从句;介词短语of citizens,
social workers„是mindedness的定语;who引导的定语从句修饰前面的五个名词;that引导的定语从句修饰hope。
[句子翻译]:警察认为由于人们(市民、社会工作者、医生、立法人员以及法官)头脑简单——比如,法官不是重罚以消除犯罪而是量刑从轻以期促使罪犯改过自新——使得他们(警察)与社会之间的隔阂更深一层。
追问不是很能理解who后面的逗号😅
追答who后面的逗号没特别意思啊,起个强调作用,顺便换换气 。你自己读出来,who拖长下停顿下,比连着读更明显。
对了doctors后面缺个逗号。