下面这句话中为什么介词短语“from grateful people”可以作表语从句的主语?

What we know from research is that from grateful people come good things.

以及这里的“good thing”为什么能单独做状语表伴随?为什么不写成“with good thing”?

不对,要点如下:
1.这是主系表结构,但主语和表语都是从句。
2. 主语是what...research,is是谓语动词,that.. 句尾是表语。
3. good things是表语从句的主语,倒装了,that是引导词,come是表语从句的谓语动词,from grateful people是介词短语作状语(表语从句的状语)。
4. 倒装通常有两个原因:一是为了句子协调,避免头重脚轻;二是为了读着通顺。追问

您好,句子必须要符合特定的条件才能进行倒装吧?否则就乱套了。
比如说如果句子能够完全倒装,则必须要符合以下两个条件之一:
1) here, there, now, then, thus等副词置于句首, 谓语动词常用be, come, go, lie, run。
2) 表示运动方向的副词或地点状语置于句首,谓语表示运动的动词。
但“What we know from research is that from grateful people come good things.“的表语从句明显不符合完全倒装的条件啊?

追答

不是符合第二条吗?

方向性状语?from grateful people?

还有第三条,你没有见过?避免头重脚轻型

回头给你一个例句

总之我说的两点都涵盖这些例句

追问

好的,谢谢您。那我先采纳了,期待您的例句的补充。感谢呢。

追答

谢谢采纳,差点忘了例句的事。🙏🌸

你看下面这个例句,主语它的主语(很短,就一个单词,限定成分太长,如果不到装,就头重脚轻。你可能看不到你罗列的语法规则,但它就倒装了):

Hanging over the patient was a big ball made of bits of brightly coloured paper, folded into the shape of tiny birds.

追问

感觉您这个例句不作为倒装句理解也行。毕竟开始的hang并不是介词。
即:Hanging over the patient(主语为动名词短语) was (系动词)a big ball(表语) made of bits of brightly coloured paper(后置定语),folded into the shape of tiny birds.(定语)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-25
What we know from research is that from grateful people come good things.
研究表明懂得感恩的人总会有好事。
come from被拆开用的,应该是good things come from grateful people,整句是表语从句。
望采纳
第2个回答  2021-07-25
from grateful people 可以最为表语从句的主语,是因为英文语法里有倒装句式,就是说把介词短语前置表达强调。