醉翁亭记重点字词翻译:
醉翁亭记作者——欧阳修
环: 环绕。
皆: 副词,都。
环滁: 环绕着滁州城。滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。
其: 代词,它,指滁州城。
壑: 山谷。
尤: 格外,特别。
蔚然而深秀者,琅琊也: 树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。
山: 名词作状语,沿着山路。
潺潺: 流水声。
而: 表承接。
峰回路转: 山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。回:回环,曲折环绕。
翼然: 像鸟张开翅膀一样。然:……的样子。
于: 在。
作: 建造。
名: 名词作动词,命名。
自谓: 自称,用自己的别号来命名。
辄: 就
年又最高: 年纪又是最大的。
号: 名词作动词,取别号。
曰: 叫做。
意: 这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。
乎: 相当于“于”。
得: 领会。
寓: 寄托。
林霏: 树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。
开: 消散,散开。
暝: 昏暗。
晦明: 指天气阴晴明暗。晦:阴暗。
芳: 香花。
发: 开放。
秀: 茂盛,繁茂。繁阴:一片浓密的树荫。
风霜高洁: 就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。
至于: 连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
负者: 背着东西的人。
休于树: 在树下休息。
伛偻: 腰弯背曲的样子,这里指老年人。
提携: 指搀扶着走的小孩子。
渔: 捕鱼。
洌: 水(酒)清。
山肴: 野味。
野蔌: 野菜。蔌,菜蔬。
杂然: 众多而杂乱的样子。
陈: 摆放,摆设。
酣: 尽情地喝酒。
非丝非竹: 不在于琴弦管箫。丝:琴、瑟之类的弦乐器。竹:箫、笛之类的管乐器。
射: 这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
弈: 下棋。这里用做动词,下围棋。
觥筹交错: 酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。觥:酒杯。筹:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。
苍颜: 脸色苍老。
颓然乎其间: 醉倒在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
已而: 不久。
阴翳: 形容枝叶茂密成阴。翳:遮蔽。
鸣声上下: 意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。
乐其乐: 以游人的快乐为快乐。乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。
醉能同其乐,醒能述以文者: 醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。
谓: 为,是。
庐陵: 庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。