第1个回答 2009-02-03
西游记-------------------八戒点头道:“我理会的。但你去,讨得讨不得,次早回来,不要弄做‘尖担担柴两头脱’也。”沙僧遂念了诀,驾起云光,直奔东胜神州而去。(《西游记》57回)
行者道:“老官儿,既然晓得老孙的手段,快把金丹拿出来,与我四六分分,还是你的造化哩;不然,就送你个‘皮笊篱——一捞个罄尽’。”(《西游记》39回)
他却暗想:“我若把功曹的言语实告诵师父,师父他不济事,必就哭了;假若不与他实说,蒙着头,带着他走,常言道:‘乍入芦芋,不知深浅’——倘或被妖魔捞去,却又不要老孙费心?……”(《西游记》32回
行者笑道:“该与不该,烦为引奏引奏,看老孙的人情如何。”葛仙翁道:“俗语云:‘苍蝇包网儿,好大面皮!’”(《西游记》87回)
行者笑道:“老官儿,你估不出人来。我小自小,结实,都是‘吃了磨刀水的,秀气在内’哩!” (《西游记》67回)
八戒道:“你这黑子不知趣!丑自丑,还有些风味。自古道:‘皮肉粗糙,骨骼坚强,各有一得可取。’”(《西游记》93回)
八戒道:“这正是俗语云:‘大海里翻了豆腐船,汤里来,水里去。’如今难得他扇子,如何保得师父过山?且回去,转路走他娘罢!”(《西游记》81回)
那妖闻言,呵声笑道:“这叫做个‘蛇头上苍蝇,自来的衣食’你众小的们!疾忙赶上也,与我拿将来!我这里重重有赏。”(《西游记》28回)
海底两万里-------------这个场面不过是几秒钟的事。鲨鱼回来,翻转脊背,就要把印度人切成两半
了,这时候,我觉得蹲在我近边的尼摩船长突然站起来。然后,他手拿短刀,直
向鲨鱼冲去,准备跟鲨鱼肉搏。
鲨鱼正要咬这个不幸的采珠人的时候,看见了它的新来敌人,它立即又翻过
肚腹,很快地向腊长冲来。
我现在还看见尼摩船长当时的姿态。他弯下身子,带着一种特别的冷静,等
待那巨大的鲨鱼,当鲨鱼向他冲来的时候,船长非常矫捷地跳在一边,躲开冲击,
同时拿短刀刺人鱼腹中。不过,事情并没有完,结果尚未分晓。怕人的战斗开始
进行了。
鲨鱼这时可以说是吼起来了。鲜血像水流一般的从它的伤口喷出。海染红了,
在这浑浊的水中,我什么也看不见什么也看不见,一直到水中露出明亮的地方的
时候,我才看见勇敢大胆的船长,抓住鲨鱼的一只鳍,跟这个怪物肉搏,短刀乱
刺鲨鱼的肚腹,但没有能刺到致命的地方,就是说,没有能刺中鱼的心脏。鲨鱼
死命挣扎,疯狂地搅动海水,搅起的漩涡都要把我打翻了。
我很想跑去接应船长。但被恐怖慑住,不能挪动。
我两眼发直地注视着。我看见战斗的形势改变了。。船长被压在他身上的巨
大躯体所翻倒,摔在水底地下。一会儿,只见鲨鱼的牙齿大得伯人,像工厂中的
大钳一般,尼摩船长的性命眼看就要不保了,忽然,尼德。兰手拿鱼叉,转念之
间,迅速向鲨鱼冲去,他投出可怕的利叉,打中了鲨鱼。
海水中散出一大团鲜血。海水受那疯狂得不可形容的鲨鱼的激打挣扎,汹涌
地激荡起来。尼德,兰达到了他的目的。
这是鲨鱼的最后喘息了。被叉刺中了心脏,这东西在怕人的抽搐中作最后的
挣扎,反冲上来,掀倒了康塞尔。
可是,尼德·兰立即把尼摩船长拉起来。船长没有受伤,站起来,走到那个
印度人身边,急急把他和石头绪起来的绳索割断,抱起他,两脚使劲一蹬,浮出
海面来。
我们三人跟他上来。意外得救的人,转瞬间,都到了采珠人的小艇上。
尼摩船长首先关心的事是要救活这个不幸的采珠人。
我不知道他是否可以成功。我希望他可以成功,因为这个可怜人浸在水中时
间并不很久。但鲨鱼尾巴的打击可能是致命的重伤。’很运气,由于康塞尔和船
长的有力按摩,我看见那不幸的人渐渐恢复了知觉。他睁开眼睛,看见四个大铜
脑袋弯身向着他,他应该怎么惊奇,甚至于应该怎么骇怕呢!
特别是,当尼摩船长从衣服口袋中取出一个珍珠囊,放在他手中时,他心中
会怎样想呢。这位水中人给锡兰岛的穷苦印度人的贵重施舍物,由一只发抖的手
接过去了。在他惊奇的眼睛里表示出了救他的性命和给他财产的,一定是不可思
议的超人的神灵。
船长点一点头,我们又下到小纹贝的礁石岩脉间,沿着原来跑过的路走去,
走了半个钟头后,我们就碰上了挽在水底地面的诺第留斯小艇的铁锚。一上了小
艇,各人有艇上水手的帮助,解开了沉重的铜脑盖。尼摩船长的第一句话是对加
拿大人说的,他说:“兰师傅,谢谢您。”
“船长,那是我对您的报答,”尼德:兰回答,“我应该报答您。”
一个轻淡的微笑在船长的嘴唇间露出来,此外并没有——句别的话了。
名人传---------------------托尔斯泰--1 不要报复冒犯你的人,不要对抗伤害你的人,报复属于我来做的,上帝说.
2避开自由主义的野心
3 这是自愿的忍蓐负重,与奴颜屈膝毫无关系
4不能忍受考验的人是无法教点什么给能忍受考验的人 的.
5多亏了我的信仰,我得以生活在平和与欢乐之中,并能在平和和欢乐之中走向死亡
6
俄罗斯的伟大的心魂,百年前在大地上发着光焰的,对于我的一代,曾经是照耀我们青春时代的最精纯的光彩.在十九世纪终了时阴霾重重的黄昏, 它是一颗抚慰人间的巨星,它的目光足以吸引并慰抚我们青年的心魂.在法兰西,多少人认为托尔斯泰不止是一个受人爱戴的艺术家,而是一个朋友,最好的朋友, 在全部欧罗巴艺术中惟一的真正的友人.既然我亦是其中的一员,我愿对于这神圣的回忆,表示我的感激与敬爱 .
7
贝多芬和歌德一起散步,回来的路上遇到了王公贵族。他们远远看见时,歌德就挣脱了贝多芬的手臂,站在大路的一旁,深深地弯着腰,把帽子拿在手里,等候着皇室成员的经过。而贝多芬却独自向歌德说着他想说的话,看到歌德那个样子,贝多芬按了按帽子,扣上外衣的纽扣,背着手径直朝最密的人丛中撞去。亲王与近臣密密层层的,太子鲁道夫向贝多芬脱帽致敬,皇后向他打招呼。那些大臣们也都认识他。贝多芬故意看着这群人马在歌德面前经过,事后,贝多芬还毫不客气地把歌德教训了一番。这让当时任魏玛大公枢密参赞的歌德永远不能原谅他,而贝多芬却不以为然。
8
贝多芬、弥盖郎基罗、托尔斯泰,他们都是天才人物,但他们更是英雄——他们或由于疾病的折磨,或由于悲惨地的遭遇、或由于内心的惶惑矛盾,或三者交加于一身,这种深重的苦恼,几乎窒息了他们的呼吸,毁灭了他们的理智,但是他们凭着对人类的爱,对人类的信心,他们坚持着艰苦的里程,贝多芬用痛苦换来欢乐化成了不朽的音乐,弥盖郎基罗用他的生命的鲜血雕塑了后人须仰视才见的巨作,托尔斯泰相信“当一切人都实现了幸福的时候,尘世才有幸福的存在。”
9
我懂得认识托尔斯泰底日子,在我的精神上将永不会磨灭。这是1886年,在幽密中胚胎萌蘖了若干年之后,俄罗斯艺术底美妙的花朵突然于法兰西土地上出现了。托尔斯泰与杜思退益夫斯基底译本在一切书店中同时发刊,而且是争先恐后般的速度与狂热。1885至1887年间,在巴黎印行了《战争与和平》《安娜小传》《童年与少年》《波里哥加》《伊凡·伊列区之死》,高加索短篇小说和通俗短篇小说。在几个月中,几星期中,我们眼前发见了含有整个的伟大的人生底作品,反映着一个民族,一个簇新的世界底作品。
10
我们的著名批评家曾有一种论见,说托尔斯泰思想中的精华都是汲取于我们温暖的浪漫派作家:乔治·桑,维克多·嚣俄。不必说乔治·桑对于托尔斯泰的影响说之不伦,托尔斯泰是决不能忍受乔治·桑底思想的,也不必否认卢梭与斯当达(Stendhal)对于托尔斯泰的实在的影响,总之不把他的伟大与魅力认为是由于他的思想而加以怀疑,是不应当的,艺术所赖以活跃的思想圈子是最狭隘的。他的力强并不在于思想本身,而是在于他所给予思想的表情,在于个人的调子,在于鼠疫家底特征,在于他的生命底气息。