てあります和ています,,おきます的区别。

ておきます

ています和てあります也就是ている、てある的区别。作为补助动词,用法为“动词连用形+て+いる(ある)”,具体含义与前接动词的性质和呼应副词等句子成分有关,两者大致区分如下:
1、ている表示正在持续的状态(现在、过去、将来预计),当然表示过去、将来预计的时态时要相应变化成ていた、ているだろう;彼は现在本を読んでいる。(现在)その时雨がふっていた。
(过去)朝から雨が降っている。
(过去持续到现在)
从早上就在下雨明日はもう雪が降っているだろう。
(预料)恐怕到了明天已经在下雪了私は朝は五时に起きている。
(反复进行同一动作)我早上5点起床
2、てある表示动作结果的存续状态(前接人为的、有意识的、动作性的他动词;表示事先做好准备或已经做好了准备(此时谓语动词可以是他动词亦可是自动词)。机の上に本がおいてある。
桌子上放着书。日本に来る前にもう日本语を习ってある。来日本前已学了日语。そのことは半年も前に発表してある。那件事半年前就已经发表了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-03-11
てあります是表示被怎样之后的结果的延续,前面是他动词。如:
ドアがあけてあります。门开着。这里“开”用的是他动词あける,门是“被”开的。

ています:
1) 表示动作的持续。テレビを见ています。我在看电视。
2) 表示动作结果的延续,这里的动作是主动的。ドアがあいている。门开着。这里“开”用的是自动词あく。

ておきます:
1) 表示为留下某种结果的动作,重点在动作而不在结果,常有备用或备忘之意。
日本へ行く前に、単语をたくさん覚えておきました。去日本之前,我背了好多单词。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-02-06
てあります,简单一点的说,就是老早就放在那的东西。或者是一种持续状态。
比如,墙上挂着挂历。挂历在那里挂着。这种感觉

ています就是现在进行时,和结果状态。具体和てあります就是一个是接自动词一个是他动词。

ておきます是提前有所行动的动词。
第3个回答  2009-02-07
てあります存续体 前面接他动词,表示由于人为造成现在的状态
ています持续体 前面接自动词,表示保持某种状态
这两种差不多。但是存续体有人为的因素。
おきます准备体 表示为了什么而准备,或者是保持原样。
第4个回答  2009-02-06
てあります和ています
都是表示存续的状态,两个接续不同。
てあります接他动词,ています接自动词。

おきます强调事先准备好的意思。