英语里亲戚的称呼

如题所述

英语里亲戚的称呼
一、Immediate family 直系亲属
英语中的直系亲属主要包括父母(parents)、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。要特指哥哥或姐姐,可以说elder brother / elder sister;弟弟和妹妹则是younger brother / younger sister。这里的brother和sister指有血缘关系的兄弟姐妹。
二、Extended family 近亲
近亲通常指三代以内的亲属,包括(外)祖父母以及七大姑八大姨等。
1、Grandparents
英文中(外)祖父母统称grandfather或grandmother。向别人介绍时,可以用paternal grandfather指代爷爷,maternal grandfather指代外公。祖父母还可以被称为granddad、grandpa(爷爷、外公)或granny、nana、grandma(奶奶、外婆)。曾祖父母则用great-grandparent来指代。
2、Uncle and Aunt
英文中父母一辈的亲戚,如叔叔、伯伯、舅舅、姑父、姨夫等,都可用uncle来称呼。同理,姑、姨、婶母、伯母和舅母等长辈,都用aunt来称呼。uncle和aunt也可用来称呼父母的朋友,相当于中文的叔叔阿姨。为了避免混淆,外国人会在称呼后面加上长辈的名字,如uncle Mike、aunt Emma。
3、Cousin
英文中,我们常说的堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹等,都可用cousin来称呼。
三、In-law 姻亲
英文中表达岳父岳母、女婿儿媳等姻亲关系,只需在对应称呼后加上in-law。例如:father-in-law 岳父、mother-in-law 岳母、son-in-law 女婿、daughter-in-law 儿媳。对于中文里的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等,英文中一句brother-in-law就足够了;嫂子、姨子、姑子等,则用sister-in-law来称呼。
扩展资料
Other relationship 其他亲戚关系
还有一些因家庭重组而产生的新家庭关系。例如:继父继母的英文是stepfather / stepmother,继子继女是stepson / stepdaughter。同父异母或同母异父的兄弟姐妹是half-brother / half-sister。养父养母的英文是adoptive parents,被领养的孩子是adopted son / adopted daughter。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考