古语“宁为鸡头,不为凤尾”和“宁为玉碎,不为瓦全”是怎么一回事?

这明摆着全让古人说了。矛盾。

宁为玉碎,不为瓦全 宁做玉器被打碎,不做陶器得保全。 比喻宁愿为正义而死,决不苟且偷生。保全自己完整的人格和本心 。 宁为鸡头,不为牛后 宁可在小范围里为首自主,不愿在大范围中任人支配 。出自《战国策·韩策一》。又作“宁为鸡口,毋为牛后”。 两个词语适用语境不同,不能放一起作比较
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-30
这应该是两个不同的概念,宁为玉碎那个是比喻:宁愿保持高尚的气节死去,而不愿屈辱地活着. 而前面那个主要是说:一个人要有上进心,凡事得争取先进。两句话的侧重点应该是不一样的。