これをあなたが読んだのなら、その时、私は死んでいるでしょう

帮忙翻译一下这句话 谢谢了~
我晕怎么可能是中国人的日语。。啥时候日本人都成中国人了。
这是原文http://umineko.tv/web/main/index.html

うみねこ(海猫)/黑尾鸥(英名:Black-tailed Gull.)
『うみねこのなく顷に』/黑尾鸥鸣叫时
「推理は、可能か不可能か。」/[推理,可能还是不可能]
これをあなたが読んだのなら、その时私は死んでいるでしょう。
如果你读了这个,那时,可能我已经死了。
可能只是有尸体没尸体的不同。
これを読んだあなた。真相を暴いてください。/ 读了这个的你,请想法子揭穿真相。
それだけが 私の望みです。/我的愿望仅此而已。
***********
私、前原圭一は、命を狙われています。
なぜ、谁に、命を狙われているのかはわかりません。
ただひとつ判る事は、オヤシロさまの祟りと関系があると言う事です。
レナと魅音は犯人の一味。
他にも大人が4~5人以上。白いワゴン车を所有。
どうしてこんなことになったのか、私にはわかりません。
これをあなたが読んだなら、その时、私は死んでいるでしょう。
・・・死体があるか、ないかの违いはあるでしょうが。
これを読んだあなた。
どうか 真相を暴いてください。
それだけが、私の望みです。

前原恭一
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-26
当你看到这个的时候,我可能已经不在了(死了)吧。
第2个回答  2008-12-26
当你看到这个的时候,我可能已经死了吧……

貌似遗书哦!不过语法不太对,中国人的日语吧?呵呵!
第3个回答  2008-12-26
当你看到它的时候,我也许死了。
第4个回答  2008-12-26
当你读完这封信后,我已经挂了。