22问答网
所有问题
翻译需要具备什么素质
就是想知道当翻译需要怎样,累不累,感觉好不好之类的,呵呵有懂得人欢迎作答啊
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-11-26
你好!
首先要具备良好的外语能力,听说读写。这是做翻译的人的基本功。
其次,要有随机应变的能力。举了例子:一个老外,本想逗大家笑,用英语花很长时间讲了一个笑话,但是台下没有任何反应,这个时候,他的翻译出马了,跟底下的人说了一句话,然后大家哄堂大笑,知道这个翻译说的什么吗?他说:“刚才这个老外讲了一个笑话,也许大家听不明白,但是麻烦大家配合一下,笑一下。”..随机应变的能力是一定要有的。
第三,除了你主要掌握的外语语种之外,稍微再掌握其他几门外语,少量的就可以了。因为你不一定总会遇到中国人,如果遇到其它国家的人,能用他们本国的语言和他问声好,会好一些。
第四,做为一名合格的翻译,需要具备良好的文字功底,广阔的知识面,较强的思辩能力和记忆力及心理承受能力等条件。当然中文也不能差。
第五,良好的形象和言谈举止也是做为一名优秀的翻译人员必备的条件。
在具备上述优秀的自身外语条件和全面的素质之后,你才可能从中选拔成为一名翻译人员。
当然,目前在全国翻译人员的资格考试机构很多,这只是为许多就业者提供一个资格认证的机会而不是选拔翻译人才的条件。
目前我们国家许多优秀的翻译人员并非从中挑选而更多的是通过专业大学选拔优秀人才。
资格证书仅仅是参考,更重要的是上述能力!尤其是翻译人员,更注重的是实际经验和能力,更注重的是全面的综合素质而不是资格证书!
希望上述说明对你有所帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/T0X0Tfff60I6hTXfTf.html
其他回答
第1个回答 2013-11-07
对英文有相当的造诣,记忆力要强,知识面要广,再者,要懂得做好准备,特别是做同声传译.
第2个回答 2013-11-07
快速的反应能力和很好的语感,并且要有一定的礼仪基础。
相似回答
译员
需要具备的
专业
素养
都有
哪些
呢?
答:
1、出众的记忆力:记忆力是考验一个译员最基本的素质
,在翻译的过程中,客户不可能给你时间翻阅字典、资料和书籍等,所以一定要加大自己的词汇量,记忆力就派上了用场,同时译员在记录内容的时候,受到时间的限制,只能记重点内容,所以作为一名译员必须要有出众的记忆力。2、
渊博的知识
:口译翻译员不...
作为一名
翻译
员
需要具备的素质
要求
答:
进行翻译实践,
还需要具备较高的文化素质
,因为语言是文化的外表之一,又是文化的一部分,一个民族的文化体现在所进行的文学、科学等实践活动中。需要站在一个国家的文化大背景之下,才能做出最恰当的翻译。
翻译不单单是语言能力的考验
,要做出忠实原著的翻译,就必需熟悉本国和外语国家的思想信仰、价值观...
大家正在搜
服务顾问需要具备什么素质
主持人需要具备什么素质
做翻译需要具备什么条件
翻译需要具备什么能力
英语翻译需要具备什么条件
翻译需要具备什么学历
创业需要具备哪些素质和能力
会计具备的素质要求
做一个翻译具备的要求
相关问题
英语翻译需要具备哪方面的条件和素质
翻译需要具备什么素质
翻译工作者应该具备哪些基本专业素质?
翻译人员需要具备哪些素质
出色的英语翻译人才应该具备哪些素质
要做一名英语翻译,需要具备什么素质?
翻译需要具备什么素质一个好的翻译需要什么条件,什么