have come to do还是have came to do?

如题所述

首先have come to do sth是come to do sth的现在完成时 come是come的过去分词所以保持不变。原句中有语病,have come to 应改为 has come to(my friend应用第三人称单数)

这句话有两种翻译的可能性,第一种情况是 当come to do something是一个固定短语搭配

那么come to do sth的释义如下:

a) to begin to have a feeling or opinion  开始有这种想法/感觉

例句:I came to believe that he was innocent after all. 我开始相信他是无辜的。

b) to do something by chance, without planning or intending to do it  没有计划/意向去做某事 但在不经意间做了某事

例句:I often wondered how I came to be living in such a place.

我经常感到不解为什么我会沦落到住在这种地方。

如果是固定搭配,这里的come to do的释义适应第二种释义。

以上两种释义是外网找到的释义,resource link:网页链接

第二种情况,这个句子中的come to do sth不是一个短语的话,那么他的意思就很直白,就只是一个单纯的现在完成时。

“我的朋友来看了我的婚礼”have come to 在这里表达一个延续性的参加动作。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜