这题我会!“wish to do”表示希望或想要做某事,但并不一定能够实现或达成,而“hope to do”表示希望或期望做某事,并表达了实现该愿望的愿望和能力。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~
接下来让我们看下“wish to do”和“hope to do”的其他区别:
一、强调方向:
“wish to do”强调一种愿望或希望,可能带有一些理想化或不可实现的成分。
“hope to do”表示一种期望或希望,更加实际和可行。
例如:
I wish to have unlimited wealth.(我希望我能有无尽的财富。)
I hope to finish my homework.(我希望完成我的作业。)
二、情感:
“wish to do”通常带有一种美好的愿望或渴望,可能带有一些遗憾或无奈的成分。
“hope to do”表达一种积极的期望和希望,通常带有一种乐观和信心的情感。
例如:
I wish I had wings to fly in the sky.(我希望我有翅膀在天空中飞翔。)
I hope the weather will be fine for our picnic.(我希望天气会对我们的野餐有好心情。)
三、语态:
“wish to do”可以用进行时态表示正在希望做某事,也可用于过去完成时态表示过去的希望或愿望。
“hope to do”通常不用进行时态或过去完成时态,而是用一般现在时态表示现在的希望或期望。
例如:
I have always wished to travel the world.(我一直希望周游世界。)
I hope to see you tomorrow.(我希望明天能见到你。)
四、语气:
“wish to do”在语气上通常带有一些遗憾或无奈的情感,表示一种无法实现或难以达到的愿望。
“hope to do”在语气上通常更为积极和乐观,表示一种实际的希望或期望。
例如:
I wish to fly like a bird.(我希望能像鸟一样飞翔。)
I hope to have a great day today.(我希望今天能过得很愉快。)
总的来说,“wish to do”和“hope to do”在许多方面都存在一些不同,具体使用时需要根据语境和所需表达的含义进行选择。