Beauriful -Eminem的歌词是什么?

我想要这首歌的歌词和翻译。

[ti:Beautiful] [ar:Eminem] [al:Relapse] [00:-2.00]Eminem - Beautiful [00:-1.00] [00:01.00] [00:01.17]Lately I've been hard to reach 最近我有点疏离 [00:04.38]I've been too long on my own 一个人太久了[00:07.93]Everyone has a private world 私人独处的小世界 [00:10.50]Where they can be alone 你在叫我吗?你是想要穿越过禁区吗? [00:15.16]Are you calling me, are you trying to get through 你是在对我伸出手 [00:21.75]Are you reaching out for me, and I'm reaching out for you 就像我对你伸出手一样吗? [00:29.62] [00:29.93]I'm just so fuckin' depressed 我情绪有够低落 [00:31.04]I just can seem to get out this slump 好像永远都逃不出这鬼地方 [00:32.79]If I could just get over this hump 如果可以越过这个山头 [00:34.57]But I need something to pull me out this dump 但是还需要人把我拉出泥沼 [00:36.50]I took my bruises, took my lumps 我一身瘀青 伤痕累累 [00:38.25]Fell down and I got right back up 跌倒过又站了起来 [00:40.09]But I need that spark to get psyched back up 但我需要一点点光芒 让我精神回复 [00:41.82]And the right thing for me to pick that mic back up 能够重新拿起麦克风 [00:43.77]I don't know how I pry away 我不知道该怎麼做 [00:45.57]And I ended up in this position I'm in 为什麼 什麼时候 我就卡在这里了 [00:47.33]I starting to feel distant again 又开始感觉到疏远 [00:49.11]So I decided just to beat this pain 所以我决定拿起我的笔 [00:51.03]Up and tried to make an attempt to vent 试著重新开始创作 [00:53.27]But I just can't admit 但我不能保证什麼 [00:54.57]Or come to grips, with the fact that 也无法认同 [00:56.05]I may be done with rap 我已经脱离了饶舌的世界 [00:57.18]I need a new outlet 需要一个新的出口 [00:58.28]I know some shits so hard to swallow 我知道现实生活中有些狗屁很难受 [00:59.96]But I just can't sit back and wallow 但是我不能只是坐著打混 [01:01.92]In my own sorrow 沉溺在低潮中 [01:02.87]But I know one fact 但是我自己知道 [01:03.86]I'll be one tough act to follow 我的强悍 没有人比得过我 [01:05.51]One tough act to follow 就是没有人比得过我 [01:07.42]Copy [01:07.97]One tough act to follow [01:09.18]Here today, gone tomorrow 今天转眼就被明天取代了 [01:11.05]But you have to walk a thousand miles 但还是一条漫漫长路.... [01:12.94] [01:13.23]Walk my shoes, just to see 看看我 [01:14.62]What it's like, to be me 我是什麼样的角色 [01:16.43]All be you, let's trade shoes 让我变成你 [01:18.28]Just to see what I'd be like to 交换身份看看会发生什麼事 [01:20.31]Feel your pain, you feel mine 我承受你的痛 你承受我的 [01:21.87]Go inside each other's mind 进路彼此的心理面 [01:23.69]Just to see what we find 去看看 能发现什麼 [01:25.55]Looking shit through each other's eyes 用彼此的双眼去看这狗屁世界 [01:27.73] [01:27.99]But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但不容许谁说你不够美丽 [01:35.26]They can all get fucked. Just stay true to you sOoOoo 管他们去死的 你就是你自己 [01:42.44]Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但不容许谁说你不够美丽 [01:49.77]They can all get fucked. Just stay true to you 管他们去死的 你就是你自己 所以... [01:55.28] [01:55.83]I think I'm starting to lose my sense of humor 我想我快忘了我的幽默 [01:58.29]Everything is so tense and gloom 所有事情都这麼紧绷又抑郁 [02:00.15]I almost feel like I gotta check the temperature in the room 我觉得我该去开个冷气了 [02:02.95]Just as soon as I walk in 正当我走进房里 [02:04.28]It's like all eyes on me 大家好像都看著我 [02:05.44]So I try to avoid any eye contact 我逃避著锐利的眼神 [02:07.29]Cause if I do that then it opens a door to conversation 怕对上了眼 就得来一场 [02:09.88]Like I want that... 没意义的交谈 [02:11.06]I'm not looking for extra attention 我并不需要特别的关爱眼神 [02:12.87]I just want to be just like you 只是想要变成你 [02:14.55]Blend in with the rest of the room 能跟房里的其他人打成一片 [02:16.16]Maybe just point me to the closest restroom 或者告诉我最近的洗手间在哪里 [02:18.15]I don't need fucking man servin' 我才不要该死的男服务生 [02:19.90]Tryin to follow me around, and wipe my ass 跟在我身边帮我擦屁股 [02:21.85]Laugh at every single joke I crack 听我说的每个笑话都要假笑 [02:23.63]And half of them ain't even funny like that 其实大多都不好笑 [02:25.48]Ahh Marshall, you're so funny man, you should be a comedian, god damn 哈! 痞子 你很搞笑耶 你该当个喜剧演员 去死吧 [02:29.21]Unfortunately I am, but I just hide behind the tears of a clown 不幸的是 我的确是 藏住眼泪的小丑 [02:33.13]So why don't you all sit down 所以你们为什麼不乖乖坐好 [02:34.35]Listen to the tale I'm about to tell 听我把想说的故事说完 [02:36.43]Hell, we don't have to trade our shoes 天阿 我们根本不可能互换身份 [02:38.36]And you don't have to walk no thousand miles你也省了这段漫漫长路... [02:40.33] [02:40.56]Walk my shoes, just to see 看看我 [02:41.89]What it's like, to be me 我是什麼样的角色 [02:43.72]All be you, let's trade shoes 让我变成你 [02:45.58]Just to see what I'd be like to 交换身份看看会发生什麼事 [02:47.57]Feel your pain, you feel mine我承受你的痛 你承受我的 [02:49.20]Go inside each other's mind 进路彼此的心理面 [02:50.99]Just to see what we find 去看看 能发现什麼 [02:52.80]Looking shit through each other's eyes 用彼此的双眼去看这狗屁世界 [02:55.07] [02:55.34]But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但不容许谁说你不够美丽 [03:02.47]They can all get fucked. Just stay true to you sOoOoo 管他们去死的 你就是你自己 [03:09.65]Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但不容许谁说你不够美丽 [03:16.96]They can all get fucked. Just stay true to you sOoOoo 管他们去死的 你就是你自己 [03:24.08] [03:24.33]Nobody asked for life to deal us 没有人想过人生要经历 [03:25.67]With these bullshit hands with doubt 这麼多狗屁不通的事 [03:27.33]We have to take these cards ourselves 是我们自己选的牌 [03:29.09]And flip them, don't expect no help 一掀开就别期望有人来救你 [03:30.94]Now I could have either just 现在我可以坐在原地 [03:32.97]Sat on my ass and pissed and moaned 哭闹撒尿 [03:34.77]But take this situation in which I'm placed in 或是看清我现在的处境 [03:37.08]And get up and get my own 自己站起来 [03:38.28]I was never the type of kid 我从来就不是那种乖乖等人 [03:39.98]To wait but I know to unpack his bags 来收拾书包的小孩 [03:41.78]Never sat on the porch and hoped and prayed 也不会坐在门廊 [03:43.71]For a dad to show up who never did 耐心祈祷老爹出现 反正也不可能 [03:45.55]I just wanted to fit in 只能试著融入 [03:47.18]Every single place 每个地方 [03:48.18]Every school I went 还有每一所学校 [03:49.10]I dreamed of being that cool kid 我也想过要作个很酷的小孩 [03:50.91]Even if it meant acting stupid 即使看起来很傻 [03:52.74]Aunt Edna always told me 阿姨常说 [03:54.35]Keep making that face till it gets stuck like that 我再作鬼脸 这辈子就会变成鬼 [03:56.02]Meanwhile I'm just standing there 但同时只能站在那边吐舌头 [03:58.14]Holding my tongue up trying to talk like this讲些有的没有的 [04:00.13]Till I stuck my tungue on the frozen stop sign poll at 8 years old 直到我把舌头黏在结冰的路标上 那年我八岁 [04:03.64]I learned my lesson and cause I wasn't tryin to impress my friends no more 我学到了教训 从此我不再试著讨好朋友 [04:07.30]But I already told you my whole life story 但我已经把我的人生故事说完 [04:09.10]Not just based on my description 不只是根据我的个人经验 [04:10.85]Cause where you see it from where you're sitting 因为你在什麼地方听到这故事 [04:12.76]Is probably 110% different 可能有110%的不同 [04:14.76]I guess we would have to walk a mile 我想我们必须交换 [04:16.81]In each other's shoes, at least 身份走一段路才能了解 [04:18.27]What size you where?你穿几号鞋? [04:19.21]I wear tens 我穿十号半 [04:20.07]Let's see if you can fit your feet 试试看合不合脚吧... [04:22.03] [04:22.30]Walk my shoes, just to see 看看我 [04:25.48]All be you, let's trade shoes 我是什麼样的角色 [04:27.32]Just to see what I'd be like to 让我变成你 [04:29.18]Feel your pain, you feel mine 交换身份看看会发生什麼事 [04:31.01]Go inside each other's mind 我承受你的痛 你承受我的 [04:32.77]Just to see what we find 去看看 能发现什麼 [04:34.58]Looking shit through each other's eyes用彼此的双眼去看这狗屁世界 [04:36.88] [04:37.15]But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但不容许谁说你不够美丽 [04:44.16]They can all get fucked. Just stay true to you sOoOoo 管他们去死的 你就是你自己 [04:51.62]Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo 但不容许谁说你不够美丽 [04:58.67]They can all get fucked. Just stay true to you sOoOoo 管他们去死的 你就是你自己 [05:06.01] [05:06.57]Lately I've been hard to reach 最近我有点疏离 [05:09.81]I've been too long on my own 一个人太久了 [05:13.20]Everyone has a private world 每个人都有一个 [05:15.95]Where they can be alone... sOoOoo 私人独处的小世界 [05:20.27]Are you calling me, are you trying to get through OoOo 你在叫我吗? 你是想要穿越过禁区吗? [05:27.66]Are you reaching out for me, and I'm reaching out for you sOoOoo Oo Oo 你是在对我伸出手 就像我对你伸出手一样吗? [05:36.79] [05:37.12]Yea... To my babies. Stay strong. Daddy will be soon Yea...我的宝贝 保持坚强 爸爸不久将 [05:44.10]And to the rest of the world, god gave you the shoes 从世界其他地方回家 上帝给你的身份 [05:47.71]That fit you, so put em on and wear em 最适合自己 所以勇往直前 [05:52.48]And be yourself man, be proud of who you are 作你自己该作的 为自己感到骄傲 [05:56.22]Even if it sounds corny,即使这些听起来像陈腔滥调 [05:59.31]Don't ever let no one tell you, you ain't beautiful 但别让任何人告诉你 你不够美丽 [06:03.14] [06:03.13]SOoOoo
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考