22问答网
所有问题
日语 によっては によって 区别
如题所述
举报该问题
推荐答案 2009-04-21
大体上是一个意思
によって 指一般情况 译为 根据
によっては 强调个别 译为 有的 有时
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/TI2CC0XS.html
其他回答
第1个回答 2009-04-21
意思一样 在句子中成分不一样
相似回答
「によって 」 「
によっては
」
区别
答:
によっては
是表示个别的例子 によって是普遍意义
によって によって
によっては
的
区别
答:
によっては
最简单,因为只能表示一个意思,即"根据不同的...也有...(的情况)"比如,书き方によっては、このテーマは面白い小说にもなりうる。根据写法不同,这个题目也能写成有趣的小说.によって有很多意思,有表示原因,方法,手段的,也有表示基准的,还可以表示被动句中动作执行者 台风によって沢...
大家正在搜
日语に和と区别
日语に和で区别
日语に和を区别
日语中に和で的用法的区别
日语なん和なに的区别
日语助词で和に的区别
日语に和へ区别
日语に和で区别论文
日语助词で,に,へ,を有什么区别