不要翻译器翻译的。要人工的~ 麻烦个位了~ 因为有点长,所以分为两层哦!请注意2楼。 ドラマティック もうみんなお知らせを见てくれてると思うけど、5月9日をもってみっちゃんが脱退することになりました。 本当にたくさんの人を伤つけてごめんなさい。 そのことについて言いたいことはコメントに书いてあります。俺が言いたいことはあのコメントに诘まっています。
みんなまだいきなりの発表で受け入れられきれてないと思うけど、俺たちはもう腹くくってます。いくら悩んだって、5人で决めた答えは変わらない。もうさんざん悩んで悩んでだした答えだから。あと俺たちができることはこの答えが间违いじゃなかったって言えるようにお互いの人生、进む道に全力でぶつかっていくことだけ。 もちろんすぐにこんな风に割り切れた訳じゃない。一时期なんてもう何も决まらなくて、予定もたてれない何も话が进まない。もうSuG终わっちゃうんじゃないかって不安で不安で仕方ない时もありました。事実夏以降今のところ何も决まってないです。 でもそれで気づいたことは多々ありました。バンドなんて自分がやりたいって思ってるだけじゃできないって事が身にしみた。 包み隠さずに言えばバンドなんてファンに必要とされなかったら活动しようがないもの(趣味のバンドは别ね)で、パピコや各スタッフが创ってくれる居场所があるからこそバンド活动ができてるってこと。 それに俺らができることは、 自分の作品に诚実であること。そして、ちゃんと自分で爱している作品を、爱しているファンに届けること。 それだけだと思います。今回の件でSuG嫌いになりましたとか。何がしたいのかわからないと言われるけど、やりたいことをやってますとしか返せない。そうやって去っていく人を一人一人说得することなんて出来ないし、其の人たちを说得するのもまた作品でしなければいけないと思う。
でも俺たちがしなくちゃいけないことは、そうやって去っていってしまうひとを引き止める作品じゃなくて、五人が心から爱している作品を届けること。 去っていってしまう一人一人の意见に振り回されるのではなく、一番は今支えてくれるひとたちを爱していくこと。なんだかそれは恋爱にも似ていて、昔の彼女と今の彼女で例えられる感じ。 今自分が爱すべきなのは「今」。でもだからって「过去」を否定したくない。一度は爱し合った人を伤つけたくない。 でもひとは嫌いになって去っていく方が楽だから、よく暴言はなって去っていくパピコがいるのもしょうがないことだと思ってます。俺たちだって悲しいよ。「そんなこと言うなよ」って引き止めたいよ。それが本音。 それでも、それを気にしすぎて、昔に媚びて今支えてくれる人に嘘をつきたくない。しっかり自分たちを信じて、作品を信じて、これからの未来に进んでいかなきゃならない。 请无视我把~就当这是2楼吧~