第2个回答 2009-04-21
私は日本の语学学校でインタビューを実施したいと思います二日后、私たちは自己绍介を行うには、日本语または英语では、自己绍介することができます急求で、日本の専门家たちは、何のトラブルを绍介ペンネームマークし、そうでなければ、私は怖いです私がする必要はありません好。
私の名前は耕新され、この22年、安徽省に住んでいた。は、今年6月に卒业予定の学生のアニメーションです。ユーモアといい、热意が、いくつかの臆病されています。を描くことは、爱と観光。日本のわずか1カ月ので、非常に良いが、私を许してください、将来のことを学んだが、间违いなく习得することを试みる。日本への留学希望を尊重している。
また、期待されたが私の友人のインタビューの経験と私は、おそらく长期の问题は、时间の合计数が求められると述べた。
After two days I would like to conduct interviews language schools in Japan, we need to do self-introduction, it can be in Japanese or English, a self-introduction, Japanese experts introduced the trouble to mark what I pseudonym, otherwise, I am afraid I could not good.
My name is GENG Xin, this 22-year-old, who lives in Anhui. Is the animation students, this year will graduate in June. And good humor, enthusiasm, but there are some timid. Loving to draw, and tourism. Japanese have just learned a month, so not very good, please forgive me, but the future will definitely try to learn. Hope to have the honor to study in Japan.
In addition, there was hope that the interview experience of my friends and I said, what would probably be asked the question, a total number of hours long.
另外说句闲话我觉得你的名字挺好听的
第4个回答 2009-04-21
人工翻译:
私の名前は耿xinと言って、今年の22歳、家は安徽に住んでいます。アニメーションのデザイン科の学生で、今年6月に大学を卒业します。朗らかで、情热、しかしいくつかが臆病なことがあります。趣味はすこしかいて、旅行など。日本语はちょうど1ヶ月学んで、だからとても优れているのではありませんて、谅察されたくて下さい、しかし今后きっと努力して学ぶことができ(ありえ)ます。幸运にも日本に行って留学することができることを望みます。
私は日本の语学学校でインタビューを実施したいと思います二日后、私たちは自己绍介を行うには、日本语または英语では、自己绍介することができます急求で、日本の専门家たちは、何のトラブルを绍介ペンネームマークし、そうでなければ、私は怖いです私がする必要はありません好。
机器翻译:
私の名前は耕新され、この22年、安徽省に住んでいた。は、今年6月に卒业予定の学生のアニメーションです。ユーモアといい、热意が、いくつかの臆病されています。を描くことは、爱と観光。日本のわずか1カ月ので、非常に良いが、私を许してください、将来のことを学んだが、间违いなく习得することを试みる。日本への留学希望を尊重している。
また、期待されたが私の友人のインタビューの経験と私は、おそらく长期の问题は、时间の合计数が求められると述べた。 (はい、そうするに加算点を答えてください。 )