英语长难句怎么分析?求教,

如题所述

is it appropriate前面二个状语;后面是主句,it 是形式主语,真正的主语是不定式to spend--到最后;翻译:主句
周末无忧无虑在街上唱歌跳舞还适宜吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-19
with terrorist attacks and religious anger on the first page of newspapers
在报纸头版有恐怖袭击和宗教冲突
这个可以看成是插入语,可以先去掉再看
第2个回答  2016-09-19
但是在这些混乱不堪的时代中,期间报纸头版充斥着恐怖主义袭击以及宗教愤怒,无忧无虑地在街头翩翩起舞欢度周末,这样真的合适吗?追答

in these troubled times 时间状语,with...papers可以视为times的后置定语

第3个回答  2016-09-20
在这样恐怖的时期―报纸头条是恐怖袭击和宗教冲突的时期―在周末无忧无虑的在街上跳舞狂欢合适吗?