22问答网
所有问题
いないはずです和いるはずがありません 有什么区别?
如题所述
举报该问题
推荐答案 推荐于2016-06-09
第一个直译就是应该没有(不在),第二个直译的话是没有存在的合理性,意译的话是肯定没有(不在)。第一个还有一定的可能性,第二个是完全不可能。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/TS0TSCh0fChS06hhCT.html
其他回答
第1个回答 2019-05-15
いないはずです表示应该不在
いるはずがありません表示肯定不在,否定语气更强烈
第2个回答 2015-06-25
いないはずです-----应该不在
いるはずがありません-----不可能在
はずです----应该
はずがない-----不可能
本回答被网友采纳
相似回答
はずがありません
はずは
ないんです
答:
はずがありません。はずがない。“はず”后面一般是用“が”的,用“は”除非是特别强调“没有”。
两个句子意思是一样的
。ありません=ない。如果你看过数码宝贝或神奇宝贝,可以这样来理解:ない进化变ありません,他们都是同一样东西,
尊敬程度不一样而已
。能不能变形要看你的场合。熟人之间...
日语中小句(简体形)
はずです和
其否定形式接(二类形容词名词)前街的词...
答:
“名词+である+はずがありません”,这个表达中有“是”的意思,(当然语言不是100%绝对,它不是数理化,以照样模仿为主就行)因而,就用:“学生
であるはずがありません
”(中文意为“不可能是学生”),如没有“是”的意思的场合,可用“名词+ のはず”的形式。所以这不是你提出的是否肯定...
大家正在搜
相关问题
日语中,はず的用法都有什么啊。在不同的语境中有什么不同的含义...
请教「…ないはずだ」和「…はずがない」的意思有什么不同呢
关于はず的用法。
日语里常说的“XXはずです”中的“はず”是什么意思
日语はずです和はずではない前接形容词名词的用法
日语 词语的分析和使用(はずない、はずがない、はずもない、は...
はずがない和わけがない区别
はずがありません的语法 求详细解释