求中文翻译!请法语高手帮帮忙

Je marche dans tes rues

Qui me marchent sur les pieds

Je bois dans tes cafés

Je traine dans tes métros

Tes trottoirs m’aiment un peu trop

Je rêve dans tes bistrots

Je m’assoie sur tes bancs

Je regarde tes monuments

Je trinque à la santé de tes amants

Je laisse couler ta seine

Sous tes ponts ta rengaine

Toujours après la peine

Je pleure dans tes taxis

Quand tu brilles sous la pluie

C’que t’es belle en pleine nuit

Je pisse dans tes caniveaux

C’est d’la faute à Hugo

Et j’picolle en argot

Je dors dans tes hotels

J’adore ta tour Eiffel

Au moins elle, elle est fidèle

Quand j’te quitte un peu loin

Tu ressembles au chagrin

Ca m’fait un mal de chien

Paris Paris combien

Paris tout c’que tu veux

Boul’vard des bouleversés

Paris tu m’as renversé

Paris tu m’as laissé

Paris Paris combien

Paris tout c’que tu veux

Paris Paris tenu

Paris Paris perdu

Paris tu m’as laissé

Sur ton pavé

J’me réveille dans tes bras

Sur tes quais y a d’la joie

Et des loups dans tes bois

J’me glisse dans tes cinés

J’me perds dans ton quartier

Je m’y retrouverai jamais

Je nage au fil de tes gares

Et mon regard s’égare

J’vois passer des cafards sur tes bars

J’m’accroche aux réverbères

Tes pigeons manquent pas d’air

Et moi de quoi j’ai l’air

Paris Paris combien

Paris tout c’que tu veux

Boul’vard des bouleversés

Paris tu m’as renversé

Paris tu m’as laissé

Paris Paris combien

Paris tout c’que tu veux

Paris Paris tenu

Paris Paris perdu

Paris tu m’as laissé

Sur ton pavé

Je marche dans tes rues

Qui me marchent sur les pieds

Je bois dans tes cafés

Je traine dans tes métros

Tes trottoirs m’aiment un peu trop

Je rêve dans tes bistrots

Je marche dans tes rues
我在你的小街上行走
Qui me marchent sur les pieds
小街在我脚下徜徉
Je bois dans tes cafés
我在你的咖啡馆里小饮
Je traine dans tes métros
我在你的地铁站里游荡
Tes trottoirs m’aiment un peu trop
我太喜欢在你的人行道上闲逛
Je rêve dans tes bistrots
我在你的小酒馆里遐想
Je m’assoie sur tes bancs
我在你的长板凳上坐坐
Je regarde tes monuments
我欣赏你的建筑古迹
Je trinque à la santé de tes amants
我向你的情人们敬酒
Je laisse couler ta seine
我看着你的塞纳河静静流淌
Sous tes ponts ta rengaine
在你的桥墩下你的旋律中
Toujours après la peine
总是在痛苦之后
Je pleure dans tes taxis
我在你的出租车里哭泣
Quand tu brilles sous la pluie
当你在雨中闪着微光
C’que t’es belle en pleine nuit
那是黑夜的你分外美丽

Je pisse dans tes caniveaux
我在你的路边水沟中撒尿
C’est d’la faute à Hugo
都是雨果的错
Et j’picolle en argot
而我边说着俚语边喝酒
Je dors dans tes hotels
我在你的旅馆里过夜
J’adore ta tour Eiffel
我极爱你的埃菲尔铁塔
Au moins elle, elle est fidèle
至少她,她是忠城的
Quand j'te quitte un peu loin
当我渐渐离你远去
Tu ressembles au chagrin
你看起来也有忧伤
Ça m'fait un mal de chien
这使我非常难过

Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎你所向往的一切
Boul'vard des bouleversés
交错纠结的林荫大道
Paris tu m'as renversé
巴黎,是你让我神魂颠倒
Paris tu m'as laissé
巴黎,是你将我无情抛弃
Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎你所向往的一切
Paris Paris tenu
巴黎,兑现的赌局
Paris Paris perdu
巴黎,失败的赌约
Paris tu m'as laissé
巴黎,是你将我无情抛弃
Sur ton pavé
在你的石子路上

J'me réveille dans tes bras
我在你的怀抱中醒来
Sur tes quais y a d'la joie
你的河堤上充满欢乐
Et des loups dans tes bois
你的森林中也有狼踪
J'me glisse dans tes cinés
我溜达进你的电影院
J'me perds dans ton quartier
我迷失在你的街区里
Je m'y retrouverai jamais
我总也找不到回去的方向
Je nage au fil de tes gares
我顺著你的火车站游走
Et mon regard s'égare
而我的视线渐渐分散
J'vois passer des cafards sur tes bars
在你的酒吧里我看见蟑螂爬过
J'm'accroche aux réverbères
我靠在你的街灯旁
Tes pigeons manquent pas d'air
你的鸽子们轻松自在
Et moi de quoi j'ai l'air
而我又是什么模样呢

Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎你所向往的一切
Boul'vard des bouleversés
交错纠结的林荫大道
Paris tu m'as renversé
巴黎,是你让我神魂颠倒
Paris tu m'as laissé
巴黎,是你将我无情抛弃
Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎你所向往的一切
Paris Paris tenu
巴黎,兑现的赌局
Paris Paris perdu
巴黎,失败的赌约
Paris tu m'as laissé
巴黎,是你将我无情抛弃
Sur ton pavé
在你的石子路上

Je marche dans tes rues
我在你的小街上行走
Qui me marchent sur les pieds
小街在我脚下徜徉
Je bois dans tes cafés
我在你的咖啡馆里小饮
Je traine dans tes métros
我在你的地铁站里游荡
Tes trottoirs m’aiment un peu trop
我太喜欢在你的人行道上闲逛
Je rêve dans tes bistrots
我在你的小酒馆里遐想
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-10
我走过你的街

我走在脚下

喝你的咖啡

余traine试验中的地铁

您的人行道m'aiment太

我梦想中的bistrots

我坐在板凳上的

我期待你的纪念碑

喝健康的您的爱好者

济laisse couler大围网

根据您的桥梁大宋

之后也长期

俺哭你的士

当您服务在雨中

C'que're美丽的夜晚

本人在您的水槽小便

这是故障雨果

和j'picolle俚语

我睡在你的酒店

J'adore大艾菲尔铁塔

至少,她是忠实的

当j'te留下了有点远

你看看悲痛

钙m'fait一个邪恶的狗

如何巴黎

巴黎c'que一切您想要

Boul'vard的震惊

巴黎涂m'as扭转

巴黎涂m'as laissé

如何巴黎

巴黎c'que一切您想要

Boul'vard的震惊

巴黎涂m'as扭转

巴黎涂m'as laissé

如何巴黎

巴黎c'que一切您想要

巴黎期

巴黎丢失

巴黎涂m'as laissé

在您的键盘

J'me唤醒在你的怀里

您的码头yad'la喜悦

和狼在您的木材

J'me幻灯片到您的电影院

在您的J'me松散的社区

我从来没有retrouverai

我游自己的站

和我的眼睛偏离

J'vois蟑螂花您的酒吧

J'm'accroche到灯柱

您的鸽子比比皆是空气

我和我的期待

如何巴黎

巴黎c'que一切您想要

Boul'vard的震惊

巴黎涂m'as扭转

巴黎涂m'as laissé

如何巴黎

巴黎c'que一切您想要

巴黎期

巴黎丢失

巴黎涂m'as laissé

在您的键盘

我走过你的街

我走在脚下

喝你的咖啡

余traine试验中的地铁

您的人行道m'aiment太

我梦想中的bistrots

(差不多了吧~~)
第2个回答  2009-05-10
Je marche dans tes rues
我走在你的街道上
Qui me marchent sur les pieds
街道徜徉在我的脚下
Je bois dans tes cafés
我在你的咖啡馆消磨时光

Je traîne dans tes métros
我在你的地铁里闲逛
Tes trottoirs m'aiment un peu trop
你的人行道对我有点太好
Je rêve dans tes bistrots
我在你的小酒馆里作梦

Je m'assoie sur tes bancs
我坐在你的长椅上
Je regarde tes monuments
看著你的古迹建物
Je trinque à la santé de tes amants
我举杯为你的情人们祝福
Je laisse couler ta seine
我让你的塞纳河静静流淌
Sous tes ponts ta rengaine
在你的桥墩下你的旋律中
Toujours après la peine
在每一次的痛苦之后

Je pleure dans tes taxis
我在你的计程车里哭泣
Quand tu brilles sous la pluie
当你在雨中闪烁
C'que t'es belle en pleine nuit
黑夜的你是如此美丽

Je pisse dans tes caniveaux
我在路边水沟方便应急
C'est d'la faute à Hugo
这得归罪到雨果
Et j'picolle en argot
而我还不断的用你的俚语说话

Je dors dans tes hôtels
我睡在你的旅馆里
J'adore ta tour Eiffel
我深爱你的艾菲尔铁塔
Au moins elle, elle est fidèle
至少,她是忠诚的

Quand j'te quitte un peu loin
当我渐渐离你远去
Tu ressembles au chagrin
你似乎沉浸在忧伤里
Ça m'fait un mal de chien
这让我也有些抑郁

Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎,你所欲望的一切
Boul'vard des bouleversés
交错纠结的林荫大道
Paris tu m'as renversé
巴黎,你让我憧憬
Paris tu m'as laissé
巴黎,你将我抛弃

Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎,你所欲望的一切
Paris Paris tenu
巴黎,久经风霜的巴黎
Paris Paris perdu
巴黎,迷失的巴黎
Paris tu m'as laissé
巴黎,你将我抛弃
Sur ton pavé
在你的石子路上

J'me réveille dans tes bras
我在你的怀抱中醒来
Sur tes quais y a d'la joie
在你充满欢乐的河堤中
Et des loups dans tes bois
在你野性的森林中

J'me glisse dans tes cinés
我滑进你的电影院
J'me perds dans ton quartier
我迷失在你的街道
Je m'y retrouverai jamais
我再也找不到回去的方向

Je nage au fil de tes gares
我顺著你的车站游走
Et mon regard s'égare
注意力渐渐分散
J'vois passer des cafards sur tes bars
我看见忧郁消逝在你的酒吧之间

J'm'accroche aux réverbères
我靠在你的街灯旁
Tes pigeons manquent pas d'air
你的鸽子们轻松自在
Et moi de quoi j'ai l'air
那我,怎样才可以换个心情呢

Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎,你所欲望的一切
Boul'vard des bouleversés
交错纠结的林荫大道
Paris tu m'as renversé
巴黎,你让我憧憬
Paris tu m'as laissé
巴黎,你将我抛弃

Paris Paris combien
巴黎、巴黎,多少次
Paris tout c'que tu veux
巴黎,你所欲望的一切
Paris Paris tenu
巴黎,久经风霜的巴黎
Paris Paris perdu
巴黎,迷失的巴黎
Paris tu m'as laissé
巴黎,你将我抛弃
Sur ton pavé
在你的石子路上

Je marche dans tes rues
我走在你的街道上
Qui me marchent sur les pieds
街道徜徉在我的脚下
Je bois dans tes cafés
我在你的咖啡馆消磨时光
Je traîne dans tes métros
我在你的地铁里闲逛
Tes trottoirs m'aiment un peu trop
你的人行道对我有点太好
Je rêve dans tes bistrots
我在你的小酒馆里作梦本回答被提问者采纳