结婚时交的礼金用日语怎么说啊

结婚时交的“礼金”用日语怎么说啊
就是别人结婚的时候你交的那个“礼金”这个词日语是怎么说的

结帐的时候: すみません、お勘定(かんじょう)お愿(ねが)いします。或者说一声「すみません、お会计(かいけい)お愿します。」讨价还价:もうちょっと安(やす)くしてくれませんか?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-05
祝仪しゅうぎ(syuu gi),贺礼,礼金
刚好老师说过吖\(^o^)/~本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2009-05-05
你好:
不知道你只要翻译什么
所以就给你翻译以下:

结婚时交的“礼金”
"赠り物の结婚和解"

礼金
お金

不知道你满意吗?
第3个回答  2009-05-05
こんにちは! これは私の祝いのギフトである
第4个回答  2009-05-05
ゆいのう
结纳