我要双倍的快乐 英语翻译!!

如题 ..该怎么翻译?

我要双倍的快乐 英语翻译为I want double happiness.

double

词义:

1、形容词:两倍的,成对的,(花)重瓣的,供两人用的,双重的。

2、名词:极相似的对应物,替身,供双人用的事物,双倍, (复数)双打(尤指网球),(在同一赛季或年份两次获胜的)双料冠军,(棒球)二垒安打,(C语言的)双精度浮点数。

3、动词:加倍,对折。

4、副词:双重地,重叠的。

固定搭配:

1、double kill 双杀。

2、double salt  复盐 。

3、Double clutch 双重离合器。

用法:做形容词,修饰宾语。a pair of double doors into the room from the new entrance hall.一道从新门廊进入房间的双扇门。

happiness

词义:

1、名词:幸福。

固定搭配:

1、Maximum happiness 最大幸福。

2、Real happiness 真情的祝福。

3、Eternal Happiness 再生缘。

用法:做宾语,被修饰。Moneycan'tbuyyour happiness. 金钱不能为你买到幸福。

扩展资料:

dual

词义:

1、形容词:双的,双重的。

2、名词:双数,双数词。

固定搭配:

1、dual norm  对偶范数。

2、Dual Channel 双通道。

3、dual personality 双重人格 。

用法:做形容词,修饰宾语。The piece of furniture serves a dual purpose as a cupboard and as a table. 

这件家具有两个用途,既作橱柜也作饭桌。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-09
I want double happiness.

楼上的都错了,双倍的快乐不是特指,不用the,而happiness是名词,want后面不用加to。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-05-09
I want to be twice as happy as now.
三楼的那位也不是很对,double是不能用来修饰不可数名词happiness的。
第3个回答  2009-05-09
I want the double happiness。
第4个回答  2009-05-09
I want to double my pleasure.