那么,この鸟が飞びない怎么翻译
追答打错了吧是飞ばない,这只鸟不飞。 飞ぶ是个自动词,并且鸟是主语,所以用主格助词が。举两个例子:
この鸟は飞ぶことができるのに、飞ばない。 这只鸟明明会飞,却不飞。
この鸟は怪我したので、今飞べない。 这只鸟受伤了,现在飞不了了。
对我打错了,但是没有飞ばない的吧 飞ぶない吧...
追答你连否定形怎么变都没搞清啊,一类动词否定形是词尾变成相应あ段假名再加ない啊
追问不是...到底飞有多少个词 我刚才在卢江在线找就找到一个自动词 飞ぶ,那么飞びる是他动吗?
追答飞ぶ 原形,飞
飞ばない 否定形,不飞
飞べる 可能态,能飞
飞ばれる 被动态,被飞(这个用得很少)
飞ばせる 使役态,让...飞
飞ばされる 被役态,被要求飞
此外还有一个他动词飞ばす,放飞