在英语中,什么时候开始有了“Science”一词?

英语分古代英语(公元700年-1100年)、中古英语(公元1100年-1500年)和近代英语(公元1500年至今)。
我的意思是“Science”是属于哪个时期的?有是什么样的时代背景?

英文为science,源于拉丁文的scio,后来又演变为scientin,最后成了今天的写法,其本意是“知识”、“学问”。日本著名科学启蒙大师福泽瑜吉把“science”译为“科学”〔香港创业学院院长张世平:即分类的“知识”、“学问”〕。到了1893年,康有为引进并使用“科学”二字。严复在翻译《天演论》等科学著作时,也用“科学”二字。此后,“科学”二字便在中国广泛运用。

science的本来含义是系统知识,我想也许这样,科学在十九世纪已是一个非常庞大的知识体系了,它已分得非常细了,即分成许多许多专业,而这些专业知识又不象其它知识那样是互不联系的。除了专业概念外,基础概念是一致的,基本方法也是一样的,“科”的意思是分类或层次条理的意思,所以我自认为science 对应“科学”还是比较合适的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-06
Science: The word "science" came from the Latin word for knowledge: scientia. From the 1200's to until the 1840's science was known as natural philosophy.

~·~·~·~·~·~·

是从 1840 年开始,有了 Science 这个词。
1840 年以前,science,都是以“Natural Philosophy”这个词来表达的~

o(∩_∩)o

~·~·~·~·~·~·

问题补充:

Science 是属于近代的吧。

1200-1840 都没有人用 Science 这个词.
那时,他们都用 Natural Philosophy.本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-08-06
学现在完成时的时候就会出现了,老师会告诉你,一旦看见了Science,就用现在完成时.