直至世界的尽头日文谐音

如题所述

直到世界的尽头中文谐音如下

大都会(だいとかい)に仆(ぼく)はもう一人(ひとり)で

da i to kai ni bo ku ha mo u hi to ri de

大都市里我已孤身一人

投(な)げ舍(す)てられた空(あ)き缶(かん)のようだ

na ge su te ra re ta a ki ka n no yo u da

如同被抛弃的空罐子一样

互(たが)いのすべてを知(し)りつくすまでが

ta ga i no su be te wo si ri tsu ku su ma de ga

若是洞悉彼此的一切

爱(あい)ならばいっそ永久(とわ)に眠(ねむ)ろうか…

a i na ra ba i sso to wa ni ne mu ro u ka

才算是爱,不如永久地沉眠…

果(は)ての无(な)いパーティーを続(つづ)けようか

ha te no na i party wo tsu du ke yo u ka

让这场没有尽头的派对,继续下去吧

世界(せかい)が终(お)わるまでは

se ka i ga o wa ru ma de ha

直到世界的尽头

离(はな)れることもない

ha na re ru ko to mo na i

也不与你分离

そう愿(ねが)っていた几千(いくせん)の夜(よる)と

so u ne ga tte i ta i ku se n no yo ru to

曾许下这样的心愿和数千个夜晚

戻(もど)らない时(とき)だけが

mo do ra na i to ki da ke ga

为何只有回不去的时光

何故(なぜ)辉(かがや)いては

na ze ka ga ya i te ha

方才如此闪耀

やつれ切(き)った心(こころ)までも壊(こわ)す…

ya tsu re ki tta ko ko ro ma de mo ko wa su

就连彻底憔悴的心也已破碎…

はかなき想(おも)い…このTragedyNight

ha ka na ki o mo i ko no Tragedy Night

脆弱的回忆,在这悲剧之夜

扩展资料:

《直到世界的尽头》被称为三井之歌,但实际上《直到世界的尽头》这首歌曲的名字当时被《灌篮高手》动画制作组给打错了,这首歌正确的名字应该叫《直到世界终结》。

1994年6年,《直到世界终结》作为摇滚乐队WANDS的一支单曲首发于日本,而该首歌曲也有属于自己的MV。《直到世界终结》刚刚发布不久,就被当时热播的动漫《灌篮高手》选为了片尾曲,并在《灌篮高手》第二期(25—49集)中播放。

所以《灌篮高手》动画版也并非是一口气制作完成了101集,跟如今的很多日漫一样,是随着漫画的进度分期制作。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考