“你们”和“您们”

如题所述

孩子班上刚完成一次集体活动,家长们在群里对辛勤付出的老师们和家委会的家长们表达感谢,用了 “您们”一词,有热心家长提醒,不用“您们”这个词,不规范,建议家长们给小朋友们做好表率。

开心孩子们有这样一群有素养、学养的家长同时,我却开始较真了。

确实,从语法来说,原本没有“您们"这个词,产生又多半是由于大家出于尊敬的本意,在称呼众人时把“您”和“们”做了一个叠加,就跟化妆、穿衣一样,各种叠加或搭配。

“您”单指一个对象,单数,“你们”指多个对象,复数。

我们经常在电视里看到主持人在称呼时对多个对象,称呼的是“大家好!”,确实从未听到过“您们好!”

——以下为网上的说法

「您」显然也是语法化产物。语法化的简单定义:一个形式从语法功能(grammatical function)较低的状态变为语法功能较高的状态,同时会伴有语义磨损、语音脱落、改变词类的情况。

你们>您 占了前两条:您不一定指复数;们的发音变为前面音节的结尾。

「您」相较「你们」,增加了尊称意味,可能减少了复数意味,可以被认为是语法功能增加了,符合语法化的定义。

这个过程全部完成后,可以推测「您」将在未来不再表达任何的复数含义,专职作一个尊称代词,之后将广泛接受「们」的修饰,以表达复数。而现在「您们」正处于一部分人觉得可以,另一部分人不能接受的转换阶段。

语言学主要还是描述性的,应该尊重变化本身,接受永恒的变化。

一种看法认为“您们”是不符合规范的。著名语言学家王力曾经在《谈谈写信》(详见《语文学习讲座丛书·应用文写作》,商务印书馆一九八〇年版)一文中认为“您们”的使用是一个语法错误。文中还提及另一位著名语言学家吕叔湘先生对编辑部把其文中的“你们”改作“您们”感到不满,说“我从来不说‘您们’!”

另一种观点则认为这个称谓是可以接受的。这种观点反映在几本新修订的现代汉语教材里。语言学家邢福义和邢公畹等都认为“您们”是一种新表达形式,值得肯定。这一派也以汉语文学作品中“您们”的例子作为证据。这种观点很可能同汉语言学理论的普及有关,也就是说,遵从约定俗成规律,既然有人使用,又没有表达上的歧义和异议,就应该视为正确并允许使用。

但是“您们”的用法也存在争议。保守者总是追根溯源,找能说或者不能说的依据。而现实者总是会告诉你语言存在于使用之中,有人用就说明可以用。存在即是合理?

实际上,使用“您们”这一称呼词语,还源自人们使用语言的类推习惯。既然表示单数的人称代词如“我”、“你”、“他”,都可以通过加“们”成为“我们”、“你们”、“他们”表示复数;那么,为了满足交际需要,用敬称“您们”表示复数,有何不妥?比如,面对多位老师发言,或者写给多位老师的同一封书信,使用“各位老师,您们好!”

所以,我个人的观点,从语法的角度,没有“您们”这个说法,不规范不严谨;从社会人文学角度,重点是表达尊敬内核,不影响交往沟通,用得人多了 ,它也会变成大家一个习惯性的用法,礼出于俗,俗化为礼。

所以,使用时一是要分对象分场合,如一些严谨的学术场合,不用“您们”,日常社会交往,用了也不为过。

二是要同时结合个人习惯,有的人可能不习惯使用“您们”,他们觉得别扭不自在,何必强人所难呢,高情商者不为难别人,也不为难自己。那么,无论是“您们”还是“你们”,都可以使用,我们表达尊重,接纳不同。如今之中国,我们平和地笑着,眼里有光,心中有爱。

                                                        李黎

                                              2022年3月22日
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考