22问答网
所有问题
请问日剧里经常出现的句子“我被甩了”[我送你回去]这2句怎么说?
我听着发音大概是“ふられる””おくとく”什么的,请给给确定句子好吗?
举报该问题
推荐答案 2008-08-21
振られた(ふられた):被甩了。→过去式、原形是 振られる(被甩)
送っとく(おくっとく)、送ります、送るよ
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/X2f6XhT0.html
其他回答
第1个回答 2008-08-21
我被甩了---ふられた。
我送你回去--送る。
相似回答
村上春树《挪威的森林》语录
答:
我们总要这样或那样死去的,你也好我也好。 我们的正常之处,就在于
自己
懂得自己的不正常。 希望你可以记住我,记住我这样活过,这样在你身边呆过。 我几次朝夜幕中伸出手去,指尖毫无所触,那小小的光点总是 同指尖保持一点不可触及的距离。 只要有时间,我会忆起她的面容。 世界一天变一个样儿,在我不知道的时间...
请给我一些动漫中
有
哲理的台词或者
句子
答:
不过,我让你先走,你应该感到知足……如此一来……你就不会看到父母跟朋友的死状 (哀砰的一枪,打出了一朵花)真是这样的话,你该怎么办?柯南:啊?哀:如果会场
里有
他们的人……而且他们找到我,还把博士抓去当人质……我想我会照刚才所说的去做……你别怨我,我也是不得已的,毕竟……他们极有可能杀掉我,所...
大家正在搜
日剧里关于神明的句子
被甩了的句子
日剧里面最燃的一句话
用完人就甩了的句子
用甩怎么样写句子
有什么励志的日剧
甩的句子有哪些
甩别人的句子
甩可以造什么句子