A.原文:没有时间所以还没有完成 & 时间がなくて まだ おわっていません

问题:句中为何不用“时间がない”而是“时间がなくて”怎么变形得来的,可有相关规则。

B.原文:哪里都是人挤人可够受的 & どこも こんで いて 大変ですよ
问题:句中为何不用どこか 而且“いて” 是某个词汇的变形吗?

C.原文:おせち料理を作らなくて 楽ですから、さいきんは 正月に 旅行に 行く人が 増えるました
问题:句中为何不用“おせち料理をつくらない(つくります的ない形) ” 怎么变形得来的,可有相关规则。

以上,困扰好多天了,求解,十分感谢~

1.なくて是接续助词,接在动词未然形后或形容词连用形后。有两个意思 一个是中顿并列,一个是表示原因理由。
例:行くー行かなくて
  长いー长くなくて
  ない直接变なくて
2.も前接疑问词 表示什么什么都~~どこも就是哪里都~~ 这是初级语法 书上都有
いて是いる的て形 表中顿 て形是日语里很重要的变形 不用我说了吧
3.同问题一 回去看书吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-25
日常对话中,如果说”时间がない、まだ终わってない“大家也能听懂和看懂。但表达上有点生硬,初学日语者,都喜欢这样表达。这里如果改成”时间がなくて、。。。。“起到了一个连接前后句的作用,前句是原因,后句就很自然的引出结果。这样的表达方式就很日式。
水平有限,仅供参考追问

感谢~