日语翻译 求助。。

朋友寄来一张明信片,希望能给解答一下 谢谢。。
最好能逐字翻译,可以吗 谢谢了

日语“你好”怎么说?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-11
手翻

致兔子先生,
如果那天没有与你相遇
也不会如此痛苦,
不会如此悲伤,
不会有如此热泪盈眶的思念。

但如果没有与你相遇,
也就不会获得如此欣喜,
如此温柔,
如此恋慕,
如此温存,
如此幸福的感觉。
强忍着泪光,此刻我依旧仰望长空。

即便那个与你厮守的约定,未能实现,

我也会对着苍穹,
泪光闪闪地呐喊:
我喜欢你……本回答被网友采纳
第2个回答  2014-03-10
为什么要用日语寄给不会日语的人明信片?

致兔子君
如果那天没有和你相遇
也许就不会
这样痛苦
这样悲伤
这样的泪流满面

但是
如果没有和你相遇
也不会
这样快乐
这样温和
这样可爱
这样温暖
也不会知道这样的幸福是什么滋味

我泪流满面地仰望天空
和你约定永远在一起(此处似乎是病句,不是太确定无脑猜测)
如果这个约定无法守护的话
我一定哭着对天空喊
我喜欢你

最后一段都挺别扭的,不通顺
第3个回答  2014-03-10
这是日本人写的吗,感觉不太像,名信片也不是日本的,后面都不通顺的。
给兔的信
如果那一天没有遇到你,我想我不会就不会如此痛苦,不会如此悲伤,不会如此泪流。但是,如果不遇见你的话,我也不会如此开心,不会如此温柔,不会如此爱着,不会如此温暖,也不会体会到如此幸福的感觉。我今天又挂着泪仰望天空,如果我没能遵守我们一起许下的约定,我会哭着向着天空喊出 我喜欢你
第4个回答  2014-03-10
这是恋空里面的台词
如果那天我不曾和你相遇
那么我将,不会拥有
那份痛苦
那份悲伤
和那份饱
含泪水的回忆

然而若不是遇见你
我也无法体会到
这份愉悦
这份心动
这份珍贵
这份温暖

而又充满幸福的感觉
抑制着泪水、今天我也仰望天空(到这里都是原台词)
一起定下的那个约定
那个约定啊,没有好好的守护的话(我逻辑也不通了....水平有限)
哭啊,喊啊
对天空说
我喜欢你