第一滴血可不可以这样理解,兰博和他的战友都是战争的受害者和牺牲品,战争造就了他但是也毁灭了他,兰博痛恨战争但并不畏惧战争,你让我流了第一滴血,我就会让血继续的流下去,很有中国人说的人不犯我,我不犯人的意思.你要是划下道儿来,我就接的住.
从整个第一部的来说,就是这样的一个故事.don't push me 这句台词就可以翻译成别逼我.所以影片取名first blood 就是有这样一个点睛和暗示的作用
当初拍第一部的时候根本没有考虑出续集的,所以后面的续集的名字很怪,翻译过来就是兰博:第一滴血第二部分和第三部分.因为后面的续集和第一滴血这个主旨不搭调,但是为了保持系列性,所以勉强叫第一滴血.
以上是我个人的瞎猜的,嘿嘿
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考