谁懂日文帮我翻译一下

我有段日文不懂什么意思帮我翻译一下

是这个吗,,,,,,,,,,,?
如果是,那么跪求采纳!

返信が遅くなってすみません 中国语で送ろうと思って友达に頼んだですが
やはり友达が书いてくれたメールよりは私が书いた日本语のほうが良いではないかと
思って自分が私が书いておくります

很抱歉,回信晚了.本来想用汉语写,求朋友帮忙,但还是觉得自己用日语写更好,所以最终还是由我来写.

中国に行っていろいろ事がありました
仆にとって良い思い出ばかりで行って来て良かったな思うです

去中国碰到了很多事情,
对我来说,能去中国真的是一件不错的事情.

仆は今まで世界中に旅行していました
アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、オランダ、イタリア、オーストリア、日本
最后に中国 ですが
今までの旅行で一番良かったのが中国です

我去很多国家旅游过,美国,英国,法国,德国,荷兰,意大利,澳大利亚,日本,最后去了中国,但中国是最有意思的一次旅行.

仆は中国の万里の长城よりも天安门 よりも
人と一绪にいるのがすきです

比起中国的万里长城,天安门.我更喜欢和人在一起.

diwei と中国で出会って友达なって仆にとっては一一生忘れられないもので
ものすごく光栄です

能与你diwei 在中国相遇并成为朋友,对我来说是一生难忘的荣幸.

いつかまたdiwei と会うと思うがその日が来たらいろいろ话ましょう
お酒をのみながら食べ物を食べながら。。。。。

希望有机会能与你再会,如果能见面我们就一起聊天,喝酒,吃饭...........

また メールします
我会再给你写信的.

10?1 中国の国の日ですが生活がすごく忙しくテレビも见る时间がなかったので 见られませんでした すみません

10月1日是中国的国庆,但我的生活很忙碌,没有时间看电视,所以没看到.抱歉.

写真は次回に送りますdiweiも勉强や游びなど顽张ってください
若いうちにずいぶん游んでずいぶん勉强して
人生を楽しく。。。。

照片我下次送给你,diwei也要努力学习,玩乐呀.
年轻的时候尽情地玩,尽情地学习,好好享受人生....

中国で良い思い出を作ってくれて心から感谢します
それでは またメール送ります
元気で、、、、、

谢谢你给了我中国之行的美好回忆.
那么,我会再写信的.

祝你健康.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-05-20
请问日文在哪里的呢?没有看到的呢。
第2个回答  2014-05-20
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈