关于日语中が和は的区别。

我书上有一句是「たくさんの人が来ますから、警备が厳重です」我记得有个语法是说主从句中从句用「が」提示主语,主句用「は」提示主语,那这里警备应该用「は」也可以吧?那它这里用「が」提示警备是有强调的意味吗?这两个问题困扰了好久……能够帮忙解答的话非常感谢QWQ没有分也很抱歉……总之能帮忙的话真的非常感激!
嗯那个语法好像是说由接续助词连接的两个句子是这样用が和は的……

确实~が~から、~は~。这是常用句型,但是为什麼上面的句子用了两个が?这还要从句型中第一个が去分析.
由於から表示原因,通过某种原因得到某个结果,那麼不论这个原因是主观还是客观,它都是一个已经存在的事实,是对一个现象的描述而不是说话人的判断.这就是が和は其中的一个区别:现象句用が,判断句用は.
原因句的主语用が理解了之後,主句用は就很清楚了.因为某个事实,所以下面是说话人的判断.主张,意志等主观性的句子,不再是单纯地描述事实,所以用了は.
那麼,如果结果句依然是一个客观事实,依然需要说话人用陈述的语气来表达的场合呢?这个时候就不可以再用判断的は,而是同样要用陈述的が了.这个例子中,警备が厳重です.是在描述一个眼前所见到的现象,是对整个场景的描述,而不是说话人的判断.如果要用判断,那麼後面必须用推量的语气,例如改成厳重でしょう。厳重らしいです。厳重なようです等.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-16
「は」强调主题,「が」强调动作行为的主体

可以这样理解:在复句关系里,「は」前面的接主句,「が」前面接主句或从句的主语; 在单句里,稍稍难区别一些,常常两者前面都是主语,好像没什么不一样。但是句子还是要放在语境里分析的,一般来说描述常态的用「が」,「は」多出现于表示强调、对比等语气的句子里。当然一些固定的句型也得用「は」,举个简单的例子,比如「...は...にあります」这个句型非用「は」不可。