和美国人第一次见面,应该谁买单?

我和他是网友,聊得比较熟悉。他今年底要来中国看我。他有双硕士学位,他追我,我还没答应。
这样的话,我们见面,应该谁买单?
用英语怎么说AA制啊?

  当然是他买单啦。国外同事等一起出外就餐确实是AA制,然而,这个老美对你有那个意思,他是很不可能第一次就让你买单或者AA制。要不您等到一起就餐时你要买单的话,他肯定会insist他去结账。他讲中文吗?要是不的话,有点麻烦。。。。不过你肯定讲英文吧,而却非常好!
  美国人一般请女性进餐一般都是这样的,除非特殊情况。在英语里,地道说法是AA制是go dutch .

  还有,赴约之前你最好是花一点淡妆,不要素面上场,应为在欧美文化里,你要是不化妆就会给别人感觉你不重视。但也不要浓妆艳抹的。最好穿的有中国特色。
  PS:他是亚裔还是????

  Good Luck !

  go Dutchdisplay/hide example sentences
  KK: [ ]
  DJ: [ ]
  1. 各自付帐;平摊费用
  She was surprised when he suggested they go Dutch.
  当他建议各付各的帐时,她很吃惊。
  They decided to go Dutch.
  他们决定各自付帐。

  AA制
  聚餐、娱乐等消费后结帐时各人均摊或各自付帐的做法。AA为拉丁文缩写,含义是“各”、“各个”的意思。
  AA制是洋规则,是国外流行过来的,和go dutch或Dutch treatment。一样,本意指的是在餐馆吃完饭以后各自支付自己消费的费用。这和我们的AA制可不一样哟,我们是平分公共费用,应该称为share equally。所以说洋文一进了国内就被土化,不过没关系只要我们自己明白是怎么一回事就行了.
  ----------------------------------------------------
  一起吃饭用餐,餐后各自结账!!!!!!!!!!!!!!
  ----------------------------------------------------
  荷兰俗称“郁金香王国”和“风车王国”,美丽的郁金香和充满“激情”的唐吉诃德打下了荷兰的烙印。但不知你是否知道,英文中有这样一句俗语:“Let's go Dutch! ”翻成中文意即为“AA制”,好像是说荷兰人天性“抠门儿”,无论做什么都会同对方算得清清楚楚,且十分推崇“AA制”。于是,有幽默细胞的美国人就把“让我们去做荷兰人”引申成为“AA制”。
  以前跟随老师到北京开会,吃饭时遇见北京外国语学院的院长,闲聊的时候问过这个问题。他的回答是这样的:
  “AA”是“Algebraic Average”的缩写。意思是“代数平均”。意思可以从字面看出,就是按人头平均分担帐单的意思。这个意思首先来自英国人对荷兰人的偏见,因为古荷兰人就是平分帐单的,英国人认为荷兰人没有绅士风度。^_^
  PS:在古英语中与荷兰有关的东西大部分都是贬义的。^_^
  还有个说法,“AA”是英文“Acting Appointment”的缩写。16~17世纪时的荷兰和威尼斯,是海上商品贸易和早期资源共享本主义的发迹之地。终日奔波的意大利、荷兰商人们已衍生出聚时交流信息、散时各付资费的习俗来。因为商人的流动性很强,一个人请别人的客,被请的人说不定这辈子再也碰不到了,为了大家不吃亏,彼此分摊便是最好的选择了。而荷兰人因其精明、凡事都要分清楚,逐渐形成了let's go dutch(让我们做荷兰人)的俗语。而幽默的美国人将这句话引申成为“AA制”。
  荷兰人常开的一个玩笑能充分反映他们的性格:有些荷兰人会问你“知道铜丝是怎么发明的吗”,他们会解释“两个荷兰人在路上捡到了一个硬币,都认为是自己最先发现的,于是相互争抢,最后拽成铜丝的”。:-)这个故事充分说明了荷兰人的性格,但是实在的荷兰人并不认为这有什么不好。反映在平时工作生活上,他们开诚布公、性格耿直、乐于发表自身看法、做事情计划性强、有经济头脑,还富有幽默感。
  英语里它表达为Let's go fifty-fifty或Go Dutch;大意是指一种角色或行为方式的约定。另外,我们不妨研究一下上海人的几句口头禅:他们的方言里有一句习惯语——“闲话一句”,就是说答应下来的话是要算数的。这与上海人在租界受到的严格法制训练有关。上海人很少说大话,年轻人说大话时老人们就会发出警告“托住你的下巴”,意思是你说话要注意一点,否则说话说大了下巴会掉下来。上海人还爱讲“亲兄弟,明算账”。吃饭AA制在许多地方行不通,在上海却是有来历,方言里叫“劈硬柴”,就是各管各付钱的意思。
  (香港人把AA作为All Apart的缩写,意为“全部分开”,很形象呀!)

参考资料:个人经验

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-23
1 国外观念是 AA
2 东道主习惯应该你买单
3 性别区分 是他买单
你在吃前先说 你请他(如果你花得起的话)一般估计他会同意的 如果他坚持AA (他比较习惯国际惯例)或他请(比较绅士)也不要坚持你买单 可以下次请回来 以后可以AA 或轮流请了看你们的关系发展了 (我觉得在你答应 或你们订婚前最好是AA)

外国人说话比较明确 如果他说“咱们一起吃饭”的意思是一起去吃,除非他说了我请你吃。否则就是AA

初次见面应该 送个小礼物(注意礼品的性质 )在刚见到他时(在飞机场他刚下飞机时我觉得不合适 比如送他 宾馆 或第一次吃饭时 看先去哪了)
第2个回答  2008-09-23
来中国看你~
当然要东道主你了
第2次我想应该就是他的了
以后就可以AA了
第3个回答  2008-09-23
你都和他很熟悉的样子了,那据你对他的了解,他比较倾向于哪种消费方式?
外国一般都是AA,参考啊!
第4个回答  2008-09-23
AA吧。在双方还不熟,或没见过真人的情况下。给他留一个自主自立的东方女性形象。
嘿嘿。朋友加油哦。如果真是个不错的老外就要了吧。
第5个回答  2008-09-23
一般来说外国人都比较直来直去的
AA比较好