两个小疑问:
经常会看到“of n”等同于“adj”的用法,但怎么判定这里的“of n”等同于ing形式的形容词,还是ed形式的形容词?
sb is adj 这种用法中,里面的 adj 可以替换为 “of n” 吗?为什么??
(或者我换一个问法:您认为 “The book is of interest to children.” 和 “She is of interest to this section.”都没有语法错误吗?因为语法上一般都只是认为 of n 只是比 adj 的语气更强,用法更正式,语义上无大区别的。)
如果题主问的是“be of interest是等价于be interesting还是be interested”,就请细读下面的内容。
1. 汉语“A是B”翻译成英语句子A is B.有一个重要的前提:A与B必须是同质的,即二者必须是在性质、性能、功用等方面是一样的。如果二者是不同质的,就要用be of表示。例如:
The book is of big interest to children.(这本书对孩子们有很大吸引力。)(book与interest不同质!一个是具体物品,一个是抽象名词)
You are of great help to us.(你对我们是很大的帮助。)(you与help不同质!一个代表人,一个是抽象名词)
The decision is of paramount importance.(那个决定十分重要。)(decision与importance不同质,一个是具体的决定,一个是抽象名词!)
2. 确切来说,of-短语很难恰好等价于一个现在分词或过去分词。以上面三个例句为例,尽管
The book is very interesting to children.
You are very helpful to us.
The decision is very very important.
与前面的三个例句意思相近,但黑体部分都不能确切表达相应的of-短语的含义。
这也顺便回答了sb. is adj.句型中的adj能否用相应的of-短语替换的问题:替换后意思是相近的,但一般与原句意思不完全相同。
追问您好,谢谢您的耐心解答。
1,您说“黑体部分都不能确切表达相应的of-短语的含义”。然而语法上一般都只是认为 of n 只是比 adj 的语气更强,用法更正式,语义上无大区别的。当然提问说“等价”可能有点极端了。
2,回到问题核心,我换一个问法:您认为 “The book is of interest to children.” 和 “She is of interest to this section.”都没有语法错误吗?
1.我所强调的就是并不“等价”。
2.第一句没问题,第二句显然有问题
您好,那第二句的问题在哪里呢?
追答第二句我前面回答得草率且错了,抱歉!确切地说,sth/sb be of interst to sb/sth的意思是“某物/某人对某人/某物来说是感兴趣的物/人”。第一句是“孩子们对那本书感兴趣”没问题,第二句如果是说“本节对她感兴趣”(学术论述中常有的句子)也没问题
追问您好,不是的,我追问的目的是想弄清楚of interest 除了可以替换 interesting,是否还可以替换为 intersted。事实上,“She is of interest to this section”是由 She is interested to this section(她对本节感兴趣)改写而来的。而不是“本节对她感兴趣”
追答阁下理解错了。She is of interest to this section.的意思是“本节对她感兴趣”或“本节会谈到/讨论到 她”,“她对本节感兴趣”是无论如何都不能写成She is OF INTEREST TO this section.的!
追问您好,所以您的意思是of interest 替换为interesting没有语法和语义错误,但替换 intersted 就有?您似乎一直都没有正面回答这个问题哈(不是问替换前后是否完全等价,意思差不多也行的)
追答1.不是的,of interest替换为interesting至少有时(如果不总的话!)会出现问题的。例如She is of interest to this section.中of interest就不能用interesting替换。
2. 我之所以一直没正面回答”能否替换”,是因为作为一般性结论,两种替换都是不行的。
您好,关键该名词对应的形容词有很多且用法可能是相反的,如interested和interesting,这种情况下,又该如何判断???
追答主语为人时为interested参考上例,主语为物时为interesting.如It is of interest to join us.等于It is interesting to join us.
追问您的意思是,无论是 interested(形容词)还是 interesting(形容词)都可以替换为 of interest 吗?
您好,我换一个问法:您认为 “The book is of interest to children.” 和 “She is of interest to this section.”都没有语法错误吗?因为语法上一般都只是认为 of n 只是比 adj 的语气更强,用法更正式,语义上无大区别的。
追答像您举的这两个例子,属于多此一举
可以直接说the book is interesting to children
she is interested in this section
of interest 一般用于长句里面
比如前面已经用了is adj,后面为了避免重复,可以用of n, 使句式更加具有丰富性
追问您好,当然知道这里可以直接说the book is interesting to children,she is interested in this section。但这并不是我举着个例子的真正目的。我的目的是让您分析下这里的表语“of interest”等价于“interesting”还是“interested”?
又或者,您的意思是 of interest 既可以相当于 interested,也可以相当于 interesting?
您好,您的意思是 “of interest”在 sb is adj 和 sth is adj 这两种用法中都可以用吗?在sb is adj 中相当于 interested ,在 sth is adj 中相当于 interesting 吗?
追答对,要看是修饰人还是修饰事物。希望我能帮助你解疑释惑。
追问您认为“of interest”在 sb is adj 和 sth is adj 这两种用法中都可以l呃,那就不必要看是修饰人还是修饰事物吧?毕竟都可以互换了。
追答这两种用法都可以,它等价于哪一个,要看前面的主语是人还是事物。希望我能帮助你解疑释惑。
您好,回到问题核心,我换一个问法:您认为 “The book is of interest to children.” 和 “She is of interest to this section.”都没有语法错误吗?因为语法上一般都只是认为 of n 只是比 adj 的语气更强,用法更正式,语义上无大区别的
追答像interest等抽象词,of n=adj, 没什么差别
追问您的意思是 of interest 既可以相当于 interested,也可以相当于 interesting?