执子之手,与子偕老。出自哪里啊!

如题所述

诗句出自《诗经》的《国风·邶风·击鼓》。意思是牵着你的手,还有什么其他的追求呢。

原文:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 

意思是:

战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。

跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。

何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。

一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。

可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。

扩展资料:

《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗。这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。

《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》、《白华》、《华黍》、《由庚》、《崇丘》、《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料来源:百度百科-国风·邶风·击鼓

参考资料来源:百度百科-诗经

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2024-01-03
“执子之手,与子偕老”(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”原文内容是歌颂战友之情,是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。当下成了生死不渝的爱情的代名词。
子:此处为“你”的意思。
关于“死生契阔,与子成说”一句的“成说”,书籍中多将之翻译成“说定、约定”之意。大意是:“无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。” 执子之手,与子偕老(6张)原文是形容战友之间的感情的,可是后来被错误的理解为爱情诗。
不过,也有书籍将之翻译成“同‘诚悦’,即从内心相爱悦”之意,但较为罕见。
如今常被情人间用于海誓山盟,但这话原是歌颂战友之情的,“契阔”的本意是“勤苦”,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。
“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,全句是:“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。
第2个回答  2024-01-03
“执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,是一句经典的爱情宣言,表达了人们对爱情的美好向往和追求。

这句话的意思是,牵着你的手,和你一起老去。它强调了爱情的长久和坚定,意味着两个人相互扶持,共同走过生命中的每一个阶段,直到老去。这句话也经常被用来形容夫妻之间的深厚感情和相互依存的关系。

《诗经》是中国古代文化的重要组成部分,是中国最早的诗歌总集,其中收录了大量的民间诗歌和庙堂乐章。这些诗歌反映了当时社会的生活、风俗、情感等方面,具有很高的文学价值和历史意义。
第3个回答  2024-01-03
出自《诗经》。
相似回答
大家正在搜