翻译文言文浮生六记.闲情记趣

余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者无不称绝。

翻译:
案头瓶花不绝:绝( )
见者无不称绝:绝( )
如其法行之 :如( )
宛然如生 :如( )
觅螳螂蝉蝶之属:属( )
不亦善乎:善()

说说下列句子意思:
虫踯躅不受制,焉能仿效?( )
或抱梗,或踏叶,宛然如生
( )

翻译:
案头瓶花不绝:绝(断绝 )
见者无不称绝:绝( 绝妙)
如其法行之 :如( 按照)
宛然如生 :如(像 )
觅螳螂蝉蝶之属:属(类 )
不亦善乎:善(好)

说说下列句子意思:
虫踯躅不受制,焉能仿效?(虫子崩来崩去不受约束,怎么能仿效呢? )
或抱梗,或踏叶,宛然如生
(这些虫子有的抱着草梗,有的踏着草叶,简直像活的一样 )
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-21
没有 停止 按照 像 类型 小虫徘徊不定,怎么仿效 或抱在花梗上,或踏在叶上,
第2个回答  2008-09-21
翻译:
案头瓶花不绝:绝(断绝 )
见者无不称绝:绝( 绝妙)
如其法行之 :如( 按照)
宛然如生 :如(像 )
觅螳螂蝉蝶之属:属(类 )
不亦善乎:善(好)

说说下列句子意思:
虫踯躅不受制,焉能仿效?(虫子崩来崩去不受约束,怎么能仿效呢? )
或抱梗,或踏叶,宛然如生
(这些虫子有的抱着草梗,有的踏着草叶,简直像活的一样 )
余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。

友人鲁半舫名璋,字春山,善写松拍及梅菊,工隶书,兼工铁笔。余寄居其家之萧爽楼一年有半。楼共五椽,东向,余后其三.晦明风雨,可以远眺。庭中有木犀一株,清香撩人。有廓有厢,地极幽静。

移居时,有一仆一妪,并挈其小女来。仆能成衣,妪能纺绩,于是芸绣、妪绩、仆则成衣,以供薪水.余素爱客,小酌必行令。芸善不费之烹庖,瓜蔬鱼虾,一经芸手,便有意外昧.同人知余贫,每出杖头钱,作竟日叙。余又好洁,地无纤尘,且无拘束,不嫌放纵。

时有杨补凡名昌绪,善人物写真;袁少迂名沛,工山水;王星澜名岩,工花卉翎毛,爱萧爽楼幽雅,皆携画具来。余则从之学画,写草篆,镌图章,加以润笔,交芸备茶酒供客,终日品诗论画而已。
第3个回答  2008-09-21
断绝
绝妙
按照



虫子跳跃而不容易受控制,哪里能够模仿(画中的草虫之法)呢?
(虫子)有的抱着花梗,有的踩在叶子上,好像是活的一样。