如题所述
有だけ和しかない叠加用法吗?日本人会这样说吗比如:少しだけしかない
一般不太可能有这种用法,我从来没听有日本人这么连用过。但非要用的话,断句拆成两句话加一些词也是可以用的,但就显得比较没有必要。相当于中文的:“这个就只有这么多,除了这些就没有了。”断句的话是可以用,但是一般在日语语境基本不太会这样,前半句已经表清了意思,后半句的作用更倾向于解释说明。“少しだけはある、でもこのぐらいしかない。”