下面这句话是不是“if”条件状语从句的虚拟语气的用法?为什么感觉理解为过去式的一般用法也可以?

We know instinctively, just as beekeepers with their bees,
我们本能地懂得,就像养蜂人和他的蜜蜂那样,
that misfortune might overtake us if the important events of our lives were not related to it.
要是我们不把生活中的重大事件告诉那条河,就可能大祸临头。
——《新概念英语》
怎么分析呢?

这句话的主句We know instinctively 用了一般现在时,而在宾语从句里出现的如果是过去时,那么一般会体现过去时间状语,而本句宾语从句里说的却是一个事实:我们并未大祸临头,因为我们告诉河流我们生活中所有重要的事情。
现在把这个事实用与事实相反的话表达出来,且与现在事实相反,所以条件句中用过去时were not related , 主句用might +原形(might overtake) 。这显然是虚拟语气在条件句中的运用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-28
你好!
你所给的句子中,if 从句就是虚拟条件句,表示与将来事实可能相反的虚拟语气。
这个不能当做过去式理解,要不然,时态和语意表达就出现矛盾。
第2个回答  2020-04-28
that misfortune might overtake us if the important events of our lives were not related to it.
要是我们不把生活中的重大事件告诉那条河,就可能大祸临头。本回答被网友采纳
第3个回答  2020-04-28
虚拟语气再时态上强调退后一步,从句是对现在或未来的虚拟,那么谓语动词就要用一般过去式
第4个回答  2020-05-14
如果没有前面那一句,下面这句可以理解为过去式(但是这种事情,我觉得怎么样都是想象)
但是有个 that 在这里, 前面说的话有关联的,前面是说的现在,下面这句 就是他接下来的想象,是说现在/将来。