英语sell和sale的区别:
1、意思不同,sell的意思是销售;卖,售;使好卖;使接受,使赞成。sale的意思是拍卖; 卖,出卖; 销售额,销售; 销路。
2、词性不同,sell是名词,sale是动词,使用sell时要注意名词在句中的使用方法,使用sale时要注意动词在句中的使用方法。
3、二者搭配的介词不同,sell一般和out、off等介词放后面进行搭配 ,sell off意思是“廉价出售库存商品”,而sell out表示“售完(货)",“全部出售”等。sale一般和for,on等介词放前面进行搭配,for sale表示“待售”,on sale "廉价出售","上市"等。
例句:He sold the old bike to me. 他把旧自行车卖给我。
例句:The shoes shop is having a sale this week. 这家鞋店本周减价销售。
服装打折30%用sell和sale时的不同句式结构:
1、They sell the clothes at a discount of 30%.
2、Clothing sale are Real Mall.
3、30% discount.
英语sell和sale的区别在于词性不同:sell是动词,sale是名词。
两者都有出售的意思。
sell : vt.& vi.销售;卖,售;使好卖;使接受,使赞成 过去式:sold
一般搭配 sell sth(售卖某物)
sale : n.拍卖;卖,出卖;销售额,销售;销路
一般搭配 on sale (在售卖中) for sale (待售)
拓展资料: 例句
sell: 1、It sells everything from hair ribbons to oriental rugs...
这里出售各种商品,从发带到东方小地毯应有尽有。
2、I sold everything I owned except for my car and my books...
我把我所有的东西都卖掉了,只剩下汽车和书。
sale: 1、Until 1983 he worked in sales and marketing
1983年之前,他一直在市场营销部工作。
2、The painting was bought by dealers at the Christie's sale.
这幅油画在佳士得的拍卖会上被交易商拍走。
本回答被网友采纳sell和sale都有“销售”的意思,两者最大的区别在于:前者为动词,后者为名词。
sell作为动词时可以作为及物动词和不及物动词,作为及物动词时意思时“卖...”,"销售...",作为不及物动词时,常常和off,out等介词置后搭配 ,sell off表示“廉价出售库存商品”,sell out表示“售完(货)",“全部出售”等含义。
而sale通常是只做名词使用,常常和for,on等介词置前搭配,for sale表示“待售”,on sale "廉价出售","上市"等含义。
sale作为名词时举例:
I believe (that) the house is for sale. 翻译:我相信这个房子是待售的.
sell作为动词时举例:
及物动词:They are selling clothes. 翻译:他们在卖衣服。
不及物动词:These clothes have been sold out. 翻译:这些衣服被卖光了。