实在是不懂英语,请教高手,翻译菜谱,急用,在下先给您道谢了。

野山猪(红烧、爆炒、炖汤)
山兔(茶油焖、炖汤、红烧)
山羊(玉竹扣、红烧、白切)
山樟(红烧、爆炒)
土鸡(白切、麻油、炖汤、盐焗)
山鸡(炖汤、红焖)

溪鱼(酱油水、干蒸、椒盐)
溪虾(椒盐、酱油水)
水库甲鱼(干蒸、炖汤)
河鳗(干蒸、清蒸、煲汤)
白鲫鱼(焖萝卜、炖汤、酱油水)
黄鳝(红焖、干烧)
黄娃鱼(焖萝卜干、酱油水)

野山猪(红烧、爆炒、炖汤 Wild pig (braise in soy sauce, stir, double-boil soup
山兔(茶油焖、炖汤、红烧)ShanTu (tea stewing, double-boil soup, red-roast)
山羊(玉竹扣、红烧、白切)Goats (jade bamboo buckles, braise in soy sauce, white cut)
山樟(红烧、爆炒) Mountain braise in soy sauce, stir) (dehydroisophytol,
土鸡(白切、麻油、炖汤、盐焗)Native (white slice, sesame oil, double-boil soup, &salted)
山鸡(炖汤、红焖)Pheasant (double-boil soup, GongMen)
溪鱼(酱油水、干蒸、椒盐) Creek fish (soy sauce water, dry evaporate, salt-pepper)
溪虾(椒盐、酱油水) Creek shrimp (salt &pepper, soy sauce water)
水库甲鱼(干蒸、炖汤) Reservoir turtle (dry evaporate, double-boil soup)
河鳗(干蒸、清蒸、煲汤) River eel (dry evaporate, steamed soup),
白鲫鱼(焖萝卜、炖汤、酱油水)White carp (stewing turnip, double-boil soup, soy sauce water)
黄鳝(红焖、干烧) HuangShan (GongMen, dry heating)

黄娃鱼(焖萝卜干、酱油水)Yellow Eva fish (stewing dried turnip, soy sauce water)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-07
Wild pigs (braised, stir-fry, stew) mountain hare (tea braised, stew, braised) goat (Polygonatum deduction, braised, sliced) Shan Zhang (braised, stir-fried) chicken (sliced, sesame oil, broth, salt, baking) pheasant (stew, Hong Men)
River fish (water, soy sauce, dry steam, salt and pepper) river shrimp (salt and pepper, soy sauce, water) reservoir turtle (dry steam, stew) eel (dry steam, steamed, soup) white fish (stewed carrots, broth, soy sauce water ) eel (Hong Men, dry) yellow baby fish (stewed radish, soy sauce, water)