22问答网
所有问题
火影忍者中文版人物的名字和日文版人物的名字有不同吗?
就像 星星 那几集,中文版那人叫斯麦儿,日文版中文字幕就写的昂,其他人物也是这吗
举报该问题
推荐答案 2011-03-19
名字不同只是翻译问题,其实都是一样的。有些事按照音译过来的,有些是按照意思来翻译的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/f0T2T0ShX.html
其他回答
第1个回答 2011-03-18
那是写法不同或着翻译不同
第2个回答 2011-03-18
当然不一样啦,火影里的一些名那中文来翻译都有一样的。
第3个回答 2011-03-18
大致都是相同的。中文版的名字是直译出来的。。。
相似回答
《
火影忍者
》
人物名字
翻译问题。
答:
佐井的话,一般大陆版和台版是译作祭的,不过目前主流上一般习惯称作佐井 八尾人柱力的话呢,因为他的
日文名
用的是片假名,其实就是英语killer B的音译,而killerB又可以理解为killer bee,所以也可以意义为杀人蜂,其他
的名字
一般都是音译的,其实一般大家习惯上直接叫killerB大叔的 四代的话,有译作...
为什么动画片
火影忍者
中角色的
中文名字有
的是音译有
的不
是
答:
根据翻译版本有所侧重,宇智波鼬,港版译做内轮鼬太知。宇智波、鼬太知是音译,而内轮与鼬则是意译。旗木卡卡西是音译,意译是畑鹿惊。佩恩是音译。奇拉比是音译,意译是杀人蜂。通过
中文名和
港版以及原版的对比,大陆版本侧重的是一种老少皆宜并且适合原剧
人物的
翻译,而有些
名字
,不是音译的,...
大家正在搜
火影忍者有中文版么
火影忍者博人传中文版
火影忍者剧场版9日语版
火影忍者怎么看中文版
火影忍者中文版第一部
火影忍者疾风传中文版在哪可以看
火影忍者中文版在哪里可以看到
火影忍者rpg3中文版
火影忍者终章中文版