英语(美国人)怎么形容帅哥猛男

如题所述

这也是中美文化差异之一喽!在美国,经常会听到美国女生说“He's so cute!(他好帅哦!)”之类的话。这里用的是 cute,而不是 handsome,不过两者的意思是一样的,都是好看的意思。只是美国人习惯用 cute 这个词。当然了,可不是指男生很可爱哦。下面我们就来看看如何形容这些受欢迎的男生类型。1) 有男人味的男生(a) masculine (adj.)很有男人味的,有肌肉的(b) macho (adj.)比masculine还更有男人味的,有肌肉的e.g. I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.我好喜欢看在健身房运动的男生。他们看起来好健壮,好有肌肉。(2) 肌肉男的说法根据肌肉的多寡有不同的说法,下面看看顺序吧!beefy > buff > cut > ripped(a) beefy (adj.) 肉肉的e.g I find Antony so beefy!我觉得Antony好有肉哦。(b) buff (adj.) 壮硕魁梧的e.g Your boyfriend is buff! He should be a bouncer.你男朋友好壮啊。他可以去酒吧里当保镖。(c) cut (adj.) 非常有肌肉的e.g Richard is so cut. I can see his six packs through his shirt.Richard 好有肌肉哦。我隔着他的衣服都可以看到他的六块肌。(d) ripped (adj.) 非常有肌肉的,可以看到一块一块的肌肉与一条条的血管e.g I've been working out with weight's for months and now I'm ripped.我已经举重健身好几个月了,现在我有非常明显的肌肉。Note:cut和ripped 几乎一样,但是和beefy不一样,beefy的肌肉没有那么明显,而ripped的肌肉是一块一块非常明显。Americans care about the build of their bodies(美国人很重视体魄)。他们欣赏masculine,macho(有男人味、有肌肉的男生)。很多人从小就养成去健身房运动的习惯(work out at the gym)。他们不喜欢pale and flabby(肌肉松弛)的男生。当然,肌肉男并不是说他们没大脑。(3) 整体帅哥猛男的说法
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考