请问render的含义是什么,及在句中用法的是否正确?V n adj 还有"light"(轻)在句中的词性是形容词还是副词?

If we have only one life to live, we might as well not have lived at all.” Following this logic, life is insignificant, and decisions do not matter, and are thus rendered light.

第1个回答  2011-04-28
"如果只能活一次,就等于没活过".
按照这个逻辑生活是微不足道的,而且所有的决定都无关紧要,所以说是轻的.

Render有说,推理出的意思.

PS:知为知之,不知为不知....
底下的那个是傻X,现在百度这种290=250+28+2太多,不知道低智还是怎地...真无语.本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-04-25
如果我们有只有一生只活一次,我们最好假装不生活了根本。”遵循这个逻辑,生活微不足道,决断没关系,是香给予光。

给予追问

你在说哪国语言啊?你自己能看懂吗?